ويكيبيديا

    "بما فيها منظمات المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including civil society organizations
        
    • including civil-society organizations
        
    Partnerships will be strengthened with a range of stakeholders, including civil society organizations and research institutes. UN وسيجري توطيد الشراكات مع طائفة من الأطراف المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث.
    Partnerships will be strengthened with a range of stakeholders, including civil society organizations and research institutes. UN وسيجري توطيد الشراكات مع طائفة من الأطراف المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث.
    Partnerships will be further strengthened with a range of stakeholders, including civil society organizations and research institutes. UN وسيجري مواصلة توطيد الشراكات مع طائفة من الجهات المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث.
    This group organized the information and statistics and held consultations among the large number of parties involved in the process, including civil society organizations. UN كما تولى هذا الفريق تنظيم المعلومات والإحصائيات وإدارة المشاورات بين عددٍ كبير من الأطراف المعنية في العملية، بما فيها منظمات المجتمع المدني.
    Partnerships will be strengthened with a range of stakeholders, including civil society organizations and research institutes. UN وسيجري توطيد الشراكات مع طائفة من الأطراف المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث.
    Partnerships will be strengthened with a range of stakeholders, including civil society organizations and research institutes. UN وسيجري توطيد الشراكات مع طائفة من الأطراف المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث.
    The report that his Government had submitted for consideration by the Committee had been prepared following a wide-ranging consultation process with various stakeholders, including civil society organizations. UN وقد أُعد التقرير الذي قدمته حكومته لتنظر فيه اللجنة، عقب عملية تشاورية واسعة النطاق مع مختلف الجهات المعنية بالأمر، بما فيها منظمات المجتمع المدني.
    Accordingly, we should continue to advocate hand in hand with all actors concerned, including civil society organizations, to ensure that the Convention remains a robust international instrument. UN ووفقا لذلك، علينا أن نستمر في الدعوة بالتضافر مع جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني لضمان أن تظل الاتفاقية صكا دوليا متينا.
    12. We highlight the benefits of partnerships among all stakeholders, including civil society organizations and industry. UN 12 - ونسلِّط الضوء على منافع إقامة شراكات بين جميع الأطراف المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني والصناعة.
    113. The Independent Expert encourages the Government of Puntland to operationalize the Office of the Human Rights Defender and to appoint its President in a transparent manner, following broad consultations with all stakeholders, including civil society organizations. UN 113- ويشجع الخبير المستقل حكومة بونتلاند على أن تشغّل مكتب الدفاع عن حقوق الإنسان وأن تعين رئيساً له بشكل يتسم بالشفافية بعد إجراء مشاورات واسعة مع كل الجهات المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني.
    It could be strengthened through the greater incorporation of human rights and the broadening of its scope to all relevant actors at the country level, including civil society organizations and the private sector. UN ويمكن تعزيزها من خلال دمج حقوق الإنسان، وتوسيع نطاقها ليشمل جميع الجهات الفاعلة المعنية على الصعيد القطري، بما فيها منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    49. The General Assembly may wish to stress that social development requires the active involvement of all actors in the development process, including civil society organizations, corporations and small businesses. UN 49 - قد ترغب الجمعية العامة في التشديد على أن التنمية الاجتماعية تتطلّب الاشتراك النشط من جميع الأطراف الفاعلة في عملية التنمية، بما فيها منظمات المجتمع المدني والشركات والأعمال التجارية الصغيرة.
    70. The Special Rapporteur strongly commends the determined efforts of individuals and groups, including civil society organizations from both inside and outside the country who document human rights violations committed in Myanmar. UN 70 - يثني المقرر الخاص بشدة على الجهود الدؤوبة التي يبذلها الأفراد والجماعات، بما فيها منظمات المجتمع المدني داخل وخارج البلاد لتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في ميانمار.
    The Subcommittee attaches great importance to the transparent and open appointment process of members of NHRIs, with participation of relevant stakeholders, including civil society organizations. UN 28- وتعلّق اللجنة الفرعية أهمية كبيرة على ضرورة اتسام عملية تعيين الأعضاء في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بالشفافية والانفتاح، بمشاركة الجهات صاحبة المصلحة المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني.
    Parties also noted that capacity-building must be designed and implemented in collaboration with regional and local actors, including civil society organizations and research institutions, to ensure that capacity-building activities are demand driven, appropriate and replicable. UN وأشارت الأطراف أيضاً إلى ضرورة تصميم أنشطة بناء القدرات وتنفيذها بالتعاون مع الجهات الفاعلة الإقليمية والمحلية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومؤسسات البحوث، على أن تكون تلك الأنشطة محددة حسب الطلب ومناسبة وقابلة للتكرار.
    65. The strategy of the Centre has been to address the key protection gaps by empowering frontline protection actors, including civil society organizations and national human rights institutions. UN 65 - وفيما يخص معالجة الفجوات الرئيسية المتعلقة بالحماية، تمثلت استراتيجية المركز في تمكين أهم الأطراف المعنية بالحماية، بما فيها منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    71. The number of participants could be limited to 50 or fewer, with at least 4 representatives of entities of the United Nations system and 6 representatives of other relevant institutional stakeholders, including civil society organizations and the private sector. UN 71 - ويمكن تحديد عدد المشاركين في 50 أو أقل، منهم على الأقل 4 ممثلين عن الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، و 6 ممثلين عن الجهات المؤسسية المعنية الأخرى، بما فيها منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    32. The Subcommittee on Accreditation attaches key importance to the transparent and open appointment of members of national human rights institutions, with the broad participation of relevant stakeholders, including civil society organizations. UN 32- وتعلّق اللجنة الفرعية أهمية كبيرة على ضرورة اتسام عملية تعيين الأعضاء في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بالشفافية والانفتاح، بمشاركة واسعة من جانب الجهات المعنية ذات الصلة، بما فيها منظمات المجتمع المدني.
    (s) Enlisting support from relevant stakeholders, including civil society organizations, NGOs, CBOs and the private sector, for continuous and long-term capacity-building; UN (ق) طلب الدعم من الجهات المعنية ذات الصلة، بما فيها منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والقطاع الخاص، من أجل مواصلة بناء القدرات على المدى الطويل؛
    The Subcommittee on Accreditation continues to attach great importance to a transparent and open process for appointing NHRI members, with a broad participation of all national stakeholders, including civil society organizations. UN 24- ولا تزال اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد تعلق أهمية كبيرة على ضرورة أن تتسم عملية تعيين أعضاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بالشفافية والانفتاح مع المشاركة الواسعة لجميع الجهات الوطنية صاحبة المصلحة، بما فيها منظمات المجتمع المدني.
    " contribution " shall mean cash or in-kind resources provided by a Government, by a governmental or intergovernmental institution, by United Nations agencies, or by non-governmental sources, including civil-society organizations and entities from the private sector, as well as individuals. UN ' ٤ ' " contribution " )المساهمة(، تعني الموارد النقدية أو العينية التي تقدمها حكومة، أو مؤسسة حكومية أو مؤسسة حكومية دولية، أو إحدى وكالات اﻷمم المتحدة، أو مصادر غير حكومية بما فيها منظمات المجتمع المدني وكيانات من القطاع الخاص، وكذلك اﻷفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد