ويكيبيديا

    "بما فيهم القطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the private sector
        
    The establishment of efficient transit transport systems would require enhanced partnership by all stakeholders, including the private sector. UN فإقامة شبكات كفؤة للنقل العابر يتطلب تعزيز المشاركة من جانب جميع أصحاب المصلحة، بما فيهم القطاع الخاص.
    Role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector UN دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما، وخصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بجملة وسائل من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص
    The role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector UN دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما، وخصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بجملة وسائل من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص
    It is again our plea that all stakeholders in NEPAD -- including the private sector and civil society -- continue to expand their contribution to ensure that we succeed in improving the quality of life of everyone in Africa. UN ومرة أخرى، نناشد جميع أصحاب المصالح في الشراكة الجديدة، بما فيهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، أن يواصلوا توسيع نطاق إسهامهم ضمانا لنجاحنا في تحسين نوعية حياة جميع سكان أفريقيا.
    Role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector UN دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما، وخصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بجملة وسائل من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص
    There were many approaches to developing partnerships; but Fiji supported the idea that there were measures which the United Nations could take to build partnerships with all partners, including the private sector. UN وهناك نهج كثيرة لإقامة الشراكات، إلا أن فيجي تؤيد فكرة أن هناك تدابير يمكن للأمم المتحدة أن تتخذها لإقامة شراكات مع جميع الشركاء، بما فيهم القطاع الخاص.
    They noted that to foster public involvement in sustainable criminal justice reform required the integration of civil society in a multisectoral approach in partnership with relevant stakeholders, including the private sector. UN ولاحظوا أن التشجيع على مشاركة الناس في إصلاح العدالة الجنائية على نحو مستدام يستوجب إدماج المجتمع الأهلي في نهج متعدّد القطاعات في إطار شراكة مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص.
    Several teams, headed by members of the Advisory Group, conducted wide-ranging consultations during October-December 2000 with Governments and other relevant stakeholders, including the private sector, in all regions. UN وأجرت عدة أفرقة يرأسها أعضاء من الفريق الاستشاري في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2000 مشاورات واسعة النطاق مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما فيهم القطاع الخاص ، في جميع المناطق.
    (c) Report of the Secretary-General on the role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector (E/2001/59); UN (ج) تقرير الأمين العام عن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما، وخصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بجملة وسائل من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص (E/2001/59)؛
    " 1. The Council considered the theme `The role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector'at its coordination segment. UN " 1 - نظر المجلس في موضوع " دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما وخصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بجملة وسائل من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين بما فيهم القطاع الخاص " في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية.
    Implementation of agreed conclusions 2001/1 of the Economic and Social Council on the role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها 2001/1 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما، وخصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بجملة وسائل من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص
    27. In considering a more effective response to global challenges, ACC emphasized the importance not only of enhancing coordination and coherence within the system but also of forging new strategic alliances and partnerships with key stakeholders, including the private sector. UN 27 - ركزت لجنة التنسيق الإدارية عند نظرها في تقديم استجابة فعالة للتحديات العالمية على أهمية التنسيق ضمن المنظومة ولكن أيضا على إقامة تحالفات وشراكات استراتيجية جديدة مع المهتمين الرئيسيين بما فيهم القطاع الخاص.
    Implementation of agreed conclusions 2001/1 of the Economic and Social Council on the role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها 2001/1 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما، وخصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بجملة وسائل من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص
    " The role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector " . UN " دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا، وخصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ونقلهما، وذلك من خلال أمور من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص " .
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following theme: the role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالموضوع التالي: دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما، وخصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بجملة وسائل من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص
    (f) building partnerships, networks and consortia for actions among relevant stakeholders, including the private sector, at global, regional and national levels; and facilitating the sharing of relevant experience of both developed and developing countries and lessons learned in: UN (و) بناء الشراكات والشبكات والاتحادات المالية كي يتسنى اتخاذ الإجراءات من جانب أصحاب المصلحة ذوي الصلة بما فيهم القطاع الخاص على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛ وتيسير تبادل الخبرة ذات الصلة التي يملكها كل من البلدان النامية والمتقدمة النمو والاستفادة من العِبَر في:
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following theme: the role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والهيئــات الأخــرى فــي منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالموضوع التالي: دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما، وخصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بجملة وسائل من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص
    Implementation of agreed conclusions 2001/1 of the Economic and Social Council on the role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها 2001/1 التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، ولا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما، وخصوصا تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وذلك بجملة وسائل من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص
    Welcoming the contribution of all relevant partners, including the private sector, non-governmental organizations and civil society, to the implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits and their reviews in the economic, social, environmental and related fields, as well as the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ ترحب بمساهمة جميع الشركاء المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراضاتها في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين ذات الصلة، وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    4. Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following theme: the role of the United Nations in promoting development, particularly with respect to access to and transfer of knowledge and technology, especially information and communication technologies, inter alia, through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector. UN 4 - تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالموضوع التالي: دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما، وخصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بجملة رسائل من بينها الشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد