ويكيبيديا

    "بما فيه مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the Security Council
        
    • including the United Nations Security Council
        
    It would also threaten regional peace and security, and it requires that the international community, including the Security Council, condemn in the strongest term such an act of hostility. UN ومن شأنه أن يمثّل أيضا تهديدا للسلام والأمن الإقليميين، وهو عمل عدائي يستلزم الإدانة بأشد العبارات من المجتمع الدولي بما فيه مجلس الأمن.
    We are convinced that only such direct and principled action by the international community, including the Security Council, can actually bring an end to Israel's impunity and salvage the two-State solution. UN وإننا مقتنعون بأنه لا سبيل فعلا لوضع حد لإفلات إسرائيل من العقاب وإنقاذ الحل القائم على وجود دولتين إلا باتخاذ هذه الإجراءات المباشرة والمسترشدة بالمبادئ من جانب المجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن.
    The international community, including the Security Council, responsible for the maintenance of international peace and security, has the duty to bring all of those criminal and illegal Israeli measures to a halt. UN إن من واجب المجتمع الدولي بما فيه مجلس الأمن المسؤول عن حفظ السلم والأمن الدوليين أن يضع حدا لكل تلك التدابير الإسرائيلية الإجرامية غير المشروعة.
    However, the international community, including the Security Council and the General Assembly, cannot continue to shirk its responsibility with regard to so grave a situation. UN غير أنه لا يمكن للمجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن والجمعية العامة، أن يستمر في التملص من مسؤوليته إزاء حالة تتسم بكل هذا القدر من الخطورة.
    A Palestinian woman, Maha Abu-Dayyeh Shamas, and an Israeli woman, Terry Greenblat, both involved for several years in the promotion of peace and human rights in their communities, shared with members of the Security Council the nature of their work, the realities on the ground, prospects for peace, and the role of the international community including the Security Council. UN وتحدثت امرأة فلسطينية، هي مها أبو ديه شماس، وامرأة إسرائيلية، هي تيري غرينبلات، وكلتاهما تعملان منذ عدة سنوات في مجال تعزيز السلام وحقوق الإنسان في مجتمعاتهما، عن طبيعة عملهما والحقائق على أرض الواقع، وآفاق السلام ودور المجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن.
    In this regard, the international community, including the Security Council, must exert timely efforts to uphold its responsibilities and legal obligations to protect and enforce international law and halt any Israeli action that further threatens the prospects for achieving the two-State solution for peace. UN وفي هذا الخصوص، يجب أن يبذل المجتمع الدولي بما فيه مجلس الأمن جهودا حان أوانها للوفاء بمسؤولياته والتزاماته القانونية بحماية القانون الدولي وإنفاذه وإيقاف أي عمل إسرائيلي من شأنه أن يهدد فرص تحقيق حل الدولتين من أجل السلام.
    We call on the international community, including the Security Council, to hold Israel, the occupying Power, accountable for these crimes of aggression and brutality, including deliberate reprisals and collective punishment, against the Palestinian people and to bring to an immediate end this renewed cycle of violence. UN وندعو المجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن إلى محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على تلك الجرائم، جرائم العدوان والفظائع، بما فيها عمليات الانتقام المتعمد والعقاب الجماعي بحق الشعب الفلسطيني، وإلى وضع حد فوري لهذه الدورة المتجددة من العنف.
    It is deeply regrettable that the outcry from humanitarian organizations in the area and beyond, including the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), has received no adequate response by the international community, including the Security Council. UN ومن المؤسف للغاية أن النداءات العاجلة الصادرة عن المنظمات الإنسانية في المنطقة وخارجها، ومنها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأنروا)، لم تجد استجابة كافية من جانب المجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن.
    We once again call upon the international community, including the United Nations Security Council, to uphold its obligations and take urgent action to address this escalating crisis. UN ونهيب مرة أخرى بالمجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن بالأمم المتحدة، أن يقر التزاماته ويتخذ إجراءات عاجلة لمواجهة هذه الأزمة المتفاقمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد