ويكيبيديا

    "بما في ذلك إحصاءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including statistics
        
    • including data
        
    She would also appreciate information, including statistics, on female part-time workers in the next periodic report. UN وتود أيضا الحصول على معلومات، بما في ذلك إحصاءات عن النساء العاملات على أساس غير متفرغ في التقرير الدوري القادم.
    In its 2006 direct request, the Committee noted with interest that the Government is making efforts to compile and distribute labour market data, including statistics on the average wages of men and women. UN وفي الطلب المباشر لعام 2006، لاحظت اللجنة باهتمام أن الحكومة تبذل جهودا لتجميع وتوزيع بيانات عن سوق العمل، بما في ذلك إحصاءات عن متوسط أجور الرجال والنساء.
    Because the Commission was relatively new, the next report would contain more information on its activities, including statistics. UN وأضافت قائلة أنه بما أن اللجنة لا تزال حديثة العهد نسبيا فإن التقرير المقبل سيتضمن مزيدا من المعلومات بشأن أنشطتها، بما في ذلك إحصاءات.
    She requested the State party to provide, in its next periodic report, information on its studies of competitive examinations for entrance to the most prestigious schools (grandes écoles), including statistics on the impact of such studies on women's admission to those schools. UN وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن الدراسات المتعلقة بالمسابقات لدخول الكليات العليا، بما في ذلك إحصاءات أثر هذه الدراسات على قبول المرأة في هذه الكليات.
    (a) Statistics on the capacity and population of every prison in Chad, including data disaggregated by sex and by age group (adults/children) and the number of pretrial detainees; UN (أ) إحصاءات عن الطاقة الاستيعابية لكل سجن من السجون الموجودة في إقليم تشاد وعن نزلائه، بما في ذلك إحصاءات مصنفة بحسب الجنس والفئة العمرية (الكبار/الأحداث)، وعدد المحتجزين رهن المحاكمة؛
    Pursuant to rule 75, paragraph 1, of its rules of procedure, the Committee decided to invite Amnesty International to submit additional relevant information substantiating the facts of the situation, including statistics. UN وقررت اللجنة، وفقا للفقرة ١ من المادة ٧٥ من نظامها الداخلي، دعوة هيئة العفو الدولية إلى تقديم معلومات إضافية ذات صلة ﻹقامة دليل على حقائق الحالة، بما في ذلك إحصاءات.
    The Committee requests the State party to include information on the measures taken in this regard, including statistics on the granting of refugee and asylum status, in its next periodic report. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، بما في ذلك إحصاءات منح مركز اللاجئ وحق اللجوء.
    The Committee requests the State party to include information on the measures taken in this regard, including statistics on the granting of refugee and asylum status, in its next periodic report. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، بما في ذلك إحصاءات منح مركز اللاجئ وحق اللجوء.
    82. She echoed the request made by the Venezuelan representative for information on the Galaxy system, including statistics or a comparative study concerning the number of people accessing Galaxy. UN 82 - ورددت الطلب الذي تقدم به ممثل فنزويلا للمعلومات بشأن نظام غالاكسي، بما في ذلك إحصاءات ودراسة مقارنة تتعلق بعدد الأشخاص الذين يمكنهم الوصول إلى غالاكسي.
    The Committee also requested the Government to provide detailed information on the situation and working conditions of women employed in export processing zones, including statistics and summaries of the reports of the labour inspection services, so that it could assess the manner in which the Convention is applied. UN كما طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدّم معلومات تفصيلية عن حالة النساء وظروف عملهن في مناطق تجهيز الصادرات، بما في ذلك إحصاءات وموجزات تقارير أجهزة التفتيش المتعلقة بالعمالة، لكي تقيّم طريقة تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee requests the State party to provide information, including statistics, on the number of complaints filed against public officials on torture and ill-treatment, as well as information about the results of the proceedings, at both the penal and disciplinary levels. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات، بما في ذلك إحصاءات عن عدد الشكاوى المقدمة ضد الموظفين العموميين المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة إضافة إلى معلومات عن نتائج المحاكمات على المستويين الجزائي والتأديبي.
    The Committee also expresses its concern at the lack of data, including statistics on complaints, prosecutions and sentences relating to domestic violence (arts. 1, 2, 4, 12 and 16). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الافتقار إلى بيانات، بما في ذلك إحصاءات عـن الشكاوى والملاحقات القضائية والأحكام المتعلقة بالعنف المنزلي (المواد 1 و2 و4 و12 و16).
    The Committee requests the State party to provide information, including statistics, on the number of complaints filed against public officials on torture and ill-treatment, as well as information about the results of the proceedings, at both the penal and disciplinary levels. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات، بما في ذلك إحصاءات عن عدد الشكاوى المقدمة ضد الموظفين العموميين المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة إضافة إلى معلومات عن نتائج المحاكمات على المستويين الجزائي والتأديبي.
    The Committee also expresses its concern at the lack of data, including statistics on complaints, prosecutions and sentences relating to domestic violence (arts. 1, 2, 4, 12 and 16). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الافتقار إلى بيانات، بما في ذلك إحصاءات عـن الشكاوى والملاحقات القضائية والأحكام المتعلقة بالعنف المنزلي (المواد 1 و2 و4 و12 و16).
    The Committee requests the State party to provide information, including statistics, on the number of complaints filed against public officials on torture and ill-treatment, as well as information about the results of the proceedings, at both the penal and disciplinary levels. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات، بما في ذلك إحصاءات عن عدد الشكاوى المقدمة ضد الموظفين العموميين المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة إضافة إلى معلومات عن نتائج المحاكمات على المستويين الجزائي والتأديبي.
    The Committee also expresses its concern at the lack of data, including statistics on complaints, prosecutions and sentences relating to domestic violence (arts. 1, 2, 4, 12 and 16). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الافتقار إلى بيانات، بما في ذلك إحصاءات عـن الشكاوى والملاحقات القضائية والأحكام المتعلقة بالعنف المنزلي (المواد 1 و2 و4 و12 و16).
    79. The Committee considers that it would have been particularly useful for additional information to have been made available, including statistics on investigations into allegations of torture, legal proceedings and sentences handed down against persons responsible for acts of torture and ill-treatment. UN ٧٩ - وترى اللجنة أنه لو أتيحت معلومات إضافية، بما في ذلك إحصاءات متعلقة بالتحقيقات في اتهامات التعذيب والاجراءات القانونية واﻷحكام الصادرة ضد اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال التعذيب وإساءة المعاملة لكان ذلك مفيدا بصورة خاصة.
    The Committee requests information, in the next periodic report, on how articles of the Penal Code pertinent to article 4 of the Convention, as well as the federal law " On Counteracting Extremist Activities " , are being implemented, including statistics on the number of complaints that have been filed and the outcome of these cases. UN 191- وتطلب اللجنة تضمين التقرير الدوري القادم معلومات عن كيفية تنفيذ مواد قانون العقوبات ذات الصلة بالمادة 4 من الاتفاقية، وكذلك عن كيفية تنفيذ القانون الاتحادي بشأن " مكافحة الأنشطة المتطرفة " ، بما في ذلك إحصاءات عن عدد الشكاوى التي قدمت وعن نتائج هذه الحالات.
    by its Resolution No 1072 of 3 November 2004, the Government decided that any material presented to the Government that relates to natural persons must contain an analysis in terms of equality of women and men, including statistics broken down by the sex; UN - قررت الحكومة عن طريق قرارها رقم 1072 بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أن أية مادة مقدمة إلى الحكومة وتتعلق بأشخاص طبيعيين يجب أن تحتوي على تحليل بشأن المساواة بين الرجل والمرأة، بما في ذلك إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس؛
    Furthermore, Panama provided information on mutual legal assistance, including statistics from 1 January to 31 March 2014 on requests received, which included several requests for assistance concerning corruption offences and one request made on the basis of the Convention against Corruption. UN ٦٢- وعلاوة على ذلك، قدَّمت بنما معلومات بشأن المساعدة القانونية المتبادلة، بما في ذلك إحصاءات من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2014 بشأن الطلبات الواردة، والتي شملت عدة طلبات للحصول على المساعدة فيما يتعلق بجرائم الفساد وطلباً واحداً استناداً إلى اتفاقية مكافحة الفساد.
    (a) Statistics on the capacity and population of every prison in Chad, including data disaggregated by sex and by age group (adults/children) and the number of pretrial detainees; UN (أ) إحصاءات عن الطاقة الاستيعابية لكل سجن من السجون الموجودة في إقليم تشاد وعن نزلائه، بما في ذلك إحصاءات مصنفة بحسب الجنس والفئة العمرية (الكبار/الأحداث)، وعدد المحتجزين رهن المحاكمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد