ويكيبيديا

    "بما في ذلك إدخال تحسينات على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including improvements in
        
    • including improvements to
        
    :: Long-term human resource strategies developed by 2009, including improvements in performance appraisal system UN :: وضع استراتيجيات موارد بشرية طويلة الأجل بحلول عام 2009، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام تقييم الأداء
    The need for meaningful supply-side initiatives, including improvements in the quality of infrastructure, was highlighted. UN وأُبرزت الحاجة إلى اتخاذ مبادرات مجدية في جانب العرض، بما في ذلك إدخال تحسينات على نوعية الهياكل الأساسية.
    The need for meaningful supply-side initiatives, including improvements in the quality of infrastructure, was highlighted. UN وأُبرزت الحاجة إلى اتخاذ مبادرات مجدية في جانب العرض، بما في ذلك إدخال تحسينات على نوعية الهياكل الأساسية.
    Simplification of operations management processes, including improvements to Focus functionalities supporting planning, budgeting, monitoring and reporting; UN تبسيط مراحل إدارة العمليات، بما في ذلك إدخال تحسينات على وظائف التركيز التي تدعم التخطيط والميزنة والرصد والإبلاغ؛
    The multinational force is coordinating several civic operations to improve the Haitian people's quality of life, providing basic services such as water purification, improved sanitation and basic medical care, including improvements to Haitian hospitals and schools. UN وتعكف القوة على تنسيق عدة عمليات مدنية لتحسين نوعية حياة شعب هايتي وبتوفير الخدمات اﻷساسية مثل تنقية المياه وتحسين المرافق الصحية وتوفير الرعاية الطبية اﻷساسية بما في ذلك إدخال تحسينات على المستشفيات والمدارس الهايتية.
    The presentation highlighted some of the advantages of creating an interoperable global space service volume, including improvements to space weather predictions and lunar navigation. UN وأبرز العرض الإيضاحي بعضاً من مزايا استحداث مجال خدمة فضائي عالمي قابل للتشغيل التبادلي، بما في ذلك إدخال تحسينات على تنبؤات الطقس الفضائي والملاحة القمرية.
    The need for meaningful supply-side initiatives, including improvements in the quality of infrastructure, was highlighted. UN وأُبرزت الحاجة إلى اتخاذ مبادرات مجدية في جانب العرض، بما في ذلك إدخال تحسينات على نوعية الهياكل الأساسية.
    In that case, the emphasis should be put on policies conducive to sustained economic growth and good governance, including improvements in tax administration and tax collection. UN وينبغي التركيز في هذه الحالة على السياسات المفضية إلى تحقيق نمو اقتصادي مطرد وحكم رشيد، بما في ذلك إدخال تحسينات على إدارة الضرائب وتحصيلها.
    ▸ Provide support for public transport, including improvements in bus and railway networks but also indirectly by deterring car use in urban areas and inducing modal shifts through economic incentives, regulations and voluntary actions; UN ◂ توفير الدعم للنقل العام، بما في ذلك إدخال تحسينات على شبكات الحافلات والسكك الحديدية ولكن أيضاً بصورة غير مباشرة عن طريق إعاقة استخدام السيارات في المناطق الحضرية والحث على تغيير وسائل النقل عن طريق الحوافز الاقتصادية واﻷنظمة واﻹجراءات الطوعية؛
    (b) Long-term human resources strategies developed by 2009, including improvements in performance appraisal system UN (ب) وضع استراتيجيات طويلة الأجل للموارد البشرية بحلول عام 2009، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام تقييم الأداء
    (b) Long-term human resources strategies developed by 2009, including improvements in performance appraisal system UN (ب) وضع استراتيجيات طويلة الأجل للموارد البشرية بحلول عام 2009، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام تقييم الأداء
    (b) Long-term human resources strategies developed by 2009, including improvements in performance appraisal system UN (ب) وضع استراتيجيات طويلة الأجل للموارد البشرية بحلول عام 2009، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام تقييم الأداء.
    44. Reform of rule of law institutions, including improvements in oversight, accountability and administration, is often a key priority for post-conflict countries. UN 44 - وغالباً ما يشكل إصلاح مؤسسات سيادة القانون، بما في ذلك إدخال تحسينات على الرقابة والمساءلة والإدارة، أولوية رئيسية بالنسبة للبلدان في مرحلة ما بعد النزاع.
    However, the impressive level of effort by management and its strong commitment to drive change through had produced encouraging developments, including improvements in financial management following the successful roll-out of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN واستدرك قائلا إن المستوى المدهش للجهود التي تبذلها الإدارة والتزامها القوي بالمضي قدما في عملية التغيير قد أفضيا إلى تطورات مشجعة، بما في ذلك إدخال تحسينات على الإدارة المالية بعد النجاح في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    14. Lastly, he reiterated that the States Members of the European Union were willing to collaborate in finding a solution to the financial problems, including improvements in the methodology of the scale of assessments for the regular budget so that it better reflected the capacity to pay of Member States. UN ٤١ - وأخيرا، كرر اﻹعراب عن استعداد الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي للتعاون في السعي إلى إيجاد حل للمشاكل المالية، بما في ذلك إدخال تحسينات على منهجية جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية لكي تنعكس فيها على نحو أفضل قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
    Significant advances had been achieved in the negotiations on the infrastructure needed for well-functioning, global climate change cooperation, including improvements to the Kyoto Protocol's clean development mechanism. UN فقد تحقق تقدم كبير في المفاوضات بشأن البنية الأساسية المطلوبة لتعاون العالمي يعمل بصورة جيدة في مجال تغير المناخ، بما في ذلك إدخال تحسينات على آلية التنمية النظيفة الخاصة ببروتوكول كيوتو.
    Through its activities on investment facilitation, including improvements to local business environments, UNCTAD makes a major contribution to the investment climate and the promotion of international investment for sustainable development. UN ويقدم الأونكتاد، من خلال ما يضطلع به من أنشطة بشأن تيسير الاستثمار، بما في ذلك إدخال تحسينات على بيئات الأعمال المحلية، مساهمةً رئيسيةً في تهيئة مناخ الاستثمار وتشجيع الاستثمار الدولي من أجل التنمية المستدامة.
    Make further efforts to protect children's rights, including improvements to the juvenile justice system (Japan); UN 108-62- بذل مزيد من الجهود لحماية حقوق الأطفال، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام قضاء الأحداث (اليابان)؛
    New, revolutionary methods were required to achieve food security and end hunger, including new partnerships across sectors, strengthening of the relevant food and nutrition research, and transfer of new technologies, including improvements to agricultural and nutrition infrastructure. UN وتمس الحاجة إلى ابتكار أساليب ثورية جديدة لتحقيق الأمن الغذائي والقضاء على الجوع، بما في ذلك إنشاء شراكات جديدة عبر مختلف القطاعات، وتعزيز بحوث الأغذية والتغذية ذات الصلة، ونقل التكنولوجيات الجديدة، بما في ذلك إدخال تحسينات على الهياكل الأساسية الزراعية والتغذوية.
    (9) MIFH facilitated repairs to the local police academy, including improvements to 27 classrooms and four bathrooms and the provision of dormitories and new beds. UN (9) ويسرت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات القيام بتصليحات في معهد الشرطة المحلية، بما في ذلك إدخال تحسينات على 27 قاعة دراسية وأربعة حمامات وإتاحة أماكن للنوم وأسرّة جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد