Increases reported in Central Asia and Eastern Europe are a cause for concern and underline the need for increased efforts in treatment and rehabilitation, including measures to reduce the negative health and social consequences of heroin injection. | UN | غير أن الزيادات المبلغ عنها في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية تبعث على القلق وتؤكد ضرورة زيادة الجهود المبذولة في مجال العلاج وإعادة التأهيل، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تخفيف الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن حقن الهيروين. |
The Mission continues to make every effort to reduce its vacancy rates for international and national staff, including measures such as advertising in the local media and the official MINUSTAH website, to reach out to qualified and interested Haitian candidates. | UN | تواصل البعثة بذل قصارى جهدها من أجل تخفيض معدلات الشواغر لديها في الوظائف الدولية والوطنية، بما في ذلك اتخاذ تدابير من قبيل نشر الإعلانات في وسائط الإعلام المحلية وموقع البعثة الرسمي على الإنترنت من أجل الوصول إلى المرشحين الهايتيين المؤهلين والمهتمين. |
To this end, the ORF has to draw up a yearly plan on the further extension of barrier-free access to its television programmes and its online offers, including measures for its staged implementation. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يتعين على هيئة الإذاعة والتلفزة النمساوية أن تضع خطة سنوية بشأن تحقيق مزيد من التوسع في توفير إمكانية الوصول بلا عوائق إلى برامجها المتلفزة وعروضها المقدمة على الإنترنت، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تنفيذها على مراحل. |
5. Also emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership for Africa's Development depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 5 - يشدد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مواتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مواتية على صعيد السياسات العامة تساعد على تنمية القطاع الخاص والمشاريع الحرة؛ |
10. Emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 10 - يشدد على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة على صعيد السياسات العامة تفضي إلى تنمية القطاع الخاص والمشاريع الحرة؛ |
5. Emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership also depends on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 5 - يشدد على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مؤاتية على صعيد السياسات العامة تساعد على تنمية القطاع الخاص والقدرة على تنظيم المشاريع؛ |
10. Emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership for Africa's Development depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 10 - يشدد على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مؤاتية على صعيد السياسات العامة تساعد على تنمية القطاع الخاص والمشاريع الحرة؛ |
10. Emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership for Africa's Development depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 10 - يشدد على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مؤاتية على صعيد السياسات العامة تساعد على تنمية القطاع الخاص والمشاريع الحرة؛ |
8. Also emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship and to the achievement of the Millennium Development Goals; | UN | 8 - يشدد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مؤاتية على صعيد السياسات العامة لتنمية القطاع الخاص ومباشرة الأعمال الحرة، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
10. Emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship and to the achievement of the Millennium Development Goals; | UN | 10 - يشدد على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مواتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة سياساتية مواتية لتنمية القطاع الخاص ومباشرة الأعمال الحرة، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
10. Emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship and to the achievement of the Millennium Development Goals; | UN | 10 - يشدد على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مواتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة سياساتية مواتية لتنمية القطاع الخاص ومباشرة الأعمال الحرة، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
7. Also emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 7 - يشدد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مؤاتية على صعيد السياسات العامة لتنمية القطاع الخاص ومباشرة المشاريع الحرة؛ |
8. Also emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship and to the achievement of the Millennium Development Goals; | UN | 8 - يشدد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مؤاتية على صعيد السياسات العامة لتنمية القطاع الخاص ومباشرة الأعمال الحرة، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
7. Also emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership depends also on a national and international environment favourable to Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 7 - يشدد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة على صعيد السياسات العامة مؤاتية لتنمية القطاع الخاص والمشاريع الحرة؛ |
7. Also emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership for Africa's Development depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 7 - يشدد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يتوقف أيضا على تهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي من أجل النمو والتنمية في أفريقيا، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مواتية على صعيد السياسات تساعد على تنمية القطاع الخاص وتنظيم المشاريع الحرة؛ |
7. Also emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 7 - يشدد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مؤاتية على صعيد السياسات العامة لتنمية القطاع الخاص ومباشرة المشاريع الحرة؛ |
7. Also emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership depends also on a national and international environment favourable to Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 7 - يشدد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مؤاتية على صعيد السياسات العامة تفضي إلى تنمية القطاع الخاص ومباشرة الأعمال الحرة؛ |
7. Also emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership for Africa's Development depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 7 - يشدد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مواتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مواتية على صعيد السياسات العامة تساعد على تنمية القطاع الخاص والمشاريع الحرة؛ |
7. Also emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 7 - يشدد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مؤاتية على صعيد السياسات العامة تساعد على تنمية القطاع الخاص والمشاريع الحرة؛ |
7. Also emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership for Africa's Development depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development, including measures to promote a policy environment conducive to private sector development and entrepreneurship; | UN | 7 - يشدد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يتوقف أيضا على تهيئة بيئة وطنية ودولية مؤاتية لنمو أفريقيا وتنميتها، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تهيئة بيئة مؤاتية على صعيد السياسات العامة تساعد على تنمية القطاع الخاص والمشاريع الحرة؛ |