ويكيبيديا

    "بما في ذلك استخدامها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including their use
        
    • including its use
        
    • including use
        
    • including as a
        
    It was suggested that the role of SDRs should be significantly increased, including their use for development purposes. UN كما اقتُرح زيادة دور حقوق السحب الخاصة بشكل ملموس، بما في ذلك استخدامها لأغراض التنمية.
    It also reviews United Nations standards and norms in this area, including their use and application by Member States. UN وتستعرض أيضاً معايير الأمم المتحدة وقواعدها في هذا المجال، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها من جانب الدول الأعضاء.
    93. Several delegations highlighted the need to develop a global approach to chemicals, including their use and disposal in a way that would reduce risks to human health and the environment. UN 93 - وأكد العديد من الوفود ضرورة وضع نهج عالمي إزاء المواد الكيميائية، بما في ذلك استخدامها والتخلص منها على نحو يقلل من المخاطر التي تلحقها بصحة الإنسان والبيئة.
    Firstly, they call for national legislation to include a clear prohibition of all manifestations of violence against children, including its use as a form of discipline, control or sentencing. UN أولها، أنها تدعو إلى أن تتضمن التشريعات الوطنية حظرا واضحا لجميع مظاهر العنف ضد الأطفال، بما في ذلك استخدامها كشكل من أشكال التأديب أو السيطرة أو إصدار أحكام.
    Small arms and light weapons have many lawful uses, including use by law enforcement to maintain the peace and for selfdefence. UN ولها استخدامات قانونية كثيرة، بما في ذلك استخدامها من طرف المسؤولين عن إنفاذ القانون لحفظ الأمن وللدفاع عن النفس.
    Whether real or socially constructed, identity can be subject to manipulation by elites, including as a deliberate tactic for personal or political gain, and may be used to deepen societal divisions. UN وسواء كانت الهوية حقيقية أو مبنية اجتماعيا، فإنها يمكن أن تكون محلا للتلاعب من قِبَل النخب، بما في ذلك استخدامها كتكتيك متعمد من أجل تحقيق مكسب شخصي أو سياسي، وقد تُستخدم لتعميق الانقسامات المجتمعية.
    The Economic and Social Council, in its resolution 1992/22, section VII, decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، في قراره ٢٩٩١/٢٢ ، الفرع سابعا ، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير وقواعد اﻷمم المتحدة القائمة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية ، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها .
    The Economic and Social Council, in resolution 1992/22, decided that the Commission should include in its agenda, beginning with its second session, a standing item on the existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٢/٢٢، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها، ابتداء من دورتها الثانية، بندا دائما بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء السابع من قراره 1992/22، أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء السابع من قراره 1992/22، أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً ثابتاً عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً ثابتاً بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً ثابتاً عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    (a) Continue research and analytical work on FDI and NEMs, including their use by developing countries in entering GVCs; UN (أ) الاستمرار في أعمال البحث والتحليل بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والأشكال غير السهمية، بما في ذلك استخدامها من جانب البلدان النامية المنضمة إلى سلاسل القيمة العالمية؛
    (a) Continue research and analytical work on FDI and NEMs, including their use by developing countries in entering GVCs; UN (أ) الاستمرار في أعمال البحث والتحليل بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والأشكال غير السهمية، بما في ذلك استخدامها من جانب البلدان النامية المنضمة إلى سلاسل القيمة العالمية؛
    The Economic and Social Council, in its resolution 1992/22, section VII, decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، بموجب قراره ٢٩٩١/٢٢ الفرع سابعا ، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا دائما بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها القائمة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية ، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها .
    There may now be a case for more effective use of aid, including its use for leveraging increased private capital flows to many low-income countries, but there is no case for reducing those flows. UN وهناك اليوم ما يبرر الاستخدام الأكفأ للمعونة بما في ذلك استخدامها من أجل الحصول على تدفقات رأسمالية خاصة متزايدة إلى العديد من البلدان المنخفضة الدخل ولكن ليس هناك مبرر لخفض تلك التدفقات.
    He also reported on the recognition of the Maori language in New Zealand, first by the Waitangi Tribunal in 1985 and then in the Maori Language Act of 1987, which recognizes Maori as a national language and established the Maori Language Commission to promote Maori as a living language, including its use in the justice system. UN كما أفاد عن الاعتراف بلغة الماوري في نيوزيلندا، أولاً من قبل محكمة وايتانغي في عام 1985 ثم بقانون لغة الماوري لعام 1987، الذي يعترف بالماوري لغةً وطنيةً، والذي قضى بإنشاء مفوضية لغة الماوري ترويجاً لها بوصفها لغة حية، بما في ذلك استخدامها في النظام القضائي.
    68. In order effectively to protect and manage land resources, comprehensive, accurate and up-to-date information on the current status and trends of land resources, including use, tenure and degradation, should be assembled and integrated into geographic information systems (GIS) that are easily accessible and compatible with conventional statistics. UN 68 - سعيا إلى تحقيق الفعالية في حماية وإدارة الموارد الأرضية ينبغي جمع معلومات دقيقة ومستكملة عن الوضع الراهن والاتجاهات الحالية للموارد الأرضية بما في ذلك استخدامها وحيازتها وتدهورها وإدماج هذه المعلومات ضمن نظم للمعلومات الجغرافية يسهل الوصول إليها وتكون متسقة مع الإحصاءات التقليدية.
    This vehicle is designed for both urban and rural operations and can be used in many roles including as a routine armoured patrol vehicle. UN وهي مصممة للعمليات في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء، ويمكن استخدامها للقيام بالعديد من المهام، بما في ذلك استخدامها كمركبة دورية روتينية مدرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد