ويكيبيديا

    "بما في ذلك الأطفال والشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including children and young people
        
    • including children and youth
        
    Raising awareness should involve all sectors of society, including children and young people. UN وينبغي أن تشمل عملية زيادة التوعية جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك الأطفال والشباب.
    Raising awareness should involve all sectors of society, including children and young people. UN وينبغي أن تشمل عملية زيادة التوعية جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك الأطفال والشباب.
    Raising awareness should involve all sectors of society, including children and young people. UN وينبغي أن تشمل عملية زيادة التوعية جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك الأطفال والشباب.
    Civil society, including children and youth, and the private sector will be reached through tailor-made outreach products and campaigns that will be developed with UNEP divisions and regional offices. UN وسيجري الوصول إلى المجتمع المدني بما في ذلك الأطفال والشباب والقطاع الخاص من خلال المنتجات والحملات الإرشادية المتوائمة مع الظروف والتي ستوضع بمشاركة شُعب اليونيب ومكاتبه الإقليمية.
    54. Reviews to be conducted at the national level provide a special opportunity to stimulate greater awareness of, and commitment to, children's rights on the part of government bodies, other national institutions and society at large, including children and youth. UN 54 - وتتيح الاستعراضات المزمع إجراؤها على المستوى الوطني فرصة جيدة لنشر مزيد من الوعي، والالتزام بحقوق الطفل من جانب الهيئات الحكومية، والمؤسسات الوطنية الأخرى والمجتمع بشكل عام، بما في ذلك الأطفال والشباب.
    Raising awareness should involve all sectors of society, including children and young people. UN وينبغي أن تشمل عملية زيادة التوعية جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك الأطفال والشباب.
    D. Cooperation with civil society, including children and young people UN دال- التعاون مع المجتمع المدني، بما في ذلك الأطفال والشباب
    Cooperation with civil society, including children and young people UN جيم - التعاون مع المجتمع المدني، بما في ذلك الأطفال والشباب
    Cooperation with civil society, including children and young people UN جيم - التعاون مع المجتمع المدني، بما في ذلك الأطفال والشباب
    421. 2011 will see the opening of a children's house, located in Nuuk, for children and adolescents who are victims of sexual abuse, including children and young people with disabilities. UN 421- سوف يشهد عام 2011 افتتاح دار للأطفال يقع في نوك، للأطفال والمراهقين ضحايا الاعتداء الجنسي، بما في ذلك الأطفال والشباب ذوو الإعاقة.
    High priority should be given to developing structures and processes for facilitating the ongoing involvement of civil society -- including children and young people -- as a key part of the effort to mobilize society's resources to fulfil the rights of children. UN وينبغي إيلاء أولوية عالية لتطوير الهياكل والعمليات اللازمة لتيسير مشاركة المجتمع المدني المتواصلة - بما في ذلك الأطفال والشباب - كفاعل رئيسي في الجهود المبذولة لتعبئة موارد المجتمع في سبيل إعمال حقوق الطفل.
    High priority should be given to developing mechanisms for facilitating the ongoing involvement of civil society -- including children and young people -- as a key part of the effort to mobilize society's resources to fulfil the rights of children. UN وينبغي إيلاء أولوية عالية لتطوير الهياكل والعمليات اللازمة لتيسير مشاركة المجتمع المدني المتواصلة - بما في ذلك الأطفال والشباب - كفاعل رئيسي في الجهود المبذولة لتعبئة موارد المجتمع في سبيل إعمال حقوق الطفل.
    The day-care facilities are to help prevent the intergenerational transmission of poverty and social exclusion by ensuring that day-care facilities are an integral part of the municipality's general services offered to children and young people and the preventive and supportive initiatives aimed at children and young people in need of special measures, including children and young people with mental or physical disabilities. UN وعلى مرافق الرعاية النهارية أن تساعد على منع انتقال الفقر بين الأجيال والاستبعاد الاجتماعي من خلال ضمان أن تكون مرافق الرعاية النهارية جزءاً لا يتجزأ من الخدمات العامة للبلدية المقدمة إلى الأطفال والشباب والمبادرات الوقائية والداعمة التي تستهدف الأطفال والشباب الذين هم في حاجة إلى تدابير خاصة، بما في ذلك الأطفال والشباب ذوي الإعاقة العقلية أو البدنية.
    (c) To create and maintain partnerships that promote greater engagement of various sectors of society in achieving environmental sustainability, including children and young people, the sports world, civil society, the private sector, local and national governments and international organizations. UN (ج) إقامة ومواصلة الشراكات التي تروج لزيادة إشراك مختلف قطاعات المجتمع في تحقيق الاستدامة البيئية بما في ذلك الأطفال والشباب وعالم الرياضة والمجتمع المدني والقطاع الخاص والحكومات المحلية والوطنية والمنظمات الدولية.
    46. ECOSOC noted that topics that were not central to discussions at WSIS continue to emerge and require attention, such as the potential of ICTs to combat climate change, the protection of online privacy, and the empowerment and protection of vulnerable groups including children and young people. UN 46- ولاحظ المجلس أن بعض المواضيع التي لم تحظ باهتمام بالغ في مناقشات القمة العالمية لا تزال مطروحة وتستدعي الاهتمام بها، من قبيل الإمكانيات التي تنطوي عليها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمكافحة تغير المناخ، وحماية الخصوصية على شبكة الإنترنت، وتمكين فئات المجتمع الضعيفة وحمايتها، بما في ذلك الأطفال والشباب.
    At the international level, the United Nations Environment Programme engages with " major groups " rather than civil society as a whole, including children and youth, farmers, indigenous peoples, women, and workers and trade unions. UN وعلى الصعيد الدولي، يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع " المجموعات الرئيسية " وليس مع المجتمع المدني ككل، بما في ذلك الأطفال والشباب والمزارعون والشعوب الأصلية والنساء والعمال والنقابات().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد