ويكيبيديا

    "بما في ذلك الأهداف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including those
        
    • including the objectives
        
    • including objectives
        
    • including targets
        
    • including goals
        
    • including the targets
        
    • including the Goals
        
    Sport and physical education may be used as a tool to further international goals, including those in the Millennium Development Goals. UN ويمكن استخدام التربية الرياضية والبدنية كأداة لتعزيز الأهداف الدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, as well as implementing the outcomes of the major United Nations conferences and summits: progress made, UN تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة: التحديات والفرص
    The Programme of Action contains 30 internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN ويتضمن برنامج العمل 30 هدفا إنمائيا متفقا عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    The indicators should be in conformity with the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration; UN وينبغي أن تكون المؤشرات متوافقة مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛
    The Damascus Declaration and the role of the Economic and Social Commission for Western Asia in the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration UN إعلان دمشق ودور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    2005/50 The Damascus Declaration and the role of the Economic and Social Commission for Western Asia in the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration UN إعلان دمشق ودور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    The Damascus Declaration and the role of the Economic and Social Commission for Western Asia in the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration UN إعلان دمشق ودور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    To that end, the guidelines established by the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, will be taken into account. UN ولهذه الغاية، ستُؤخذ بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة ضمن إعلان الألفية.
    Indeed, the negotiating history of the NPT indicates that the five-year review cycle was established with the expectation that implementing the objectives of the NPT, including those relating to disarmament, would be discussed therein. UN وبالفعل، فإن تاريخ المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة يبين أن دورة الاستعراض التي تجري كل خمس سنوات قد أُقرت على أمل أن يبحث أثناءها تنفيذ أهداف المعاهدة، بما في ذلك الأهداف المتعلقة بنزع السلاح.
    Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وتشير الفقرة 4 من نفس الوثيقة إلى أن للأونكتاد مسؤولية خاصة في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما في ذلك الأهداف المحددة في إعلان الألفية.
    ICT were found to have a special potential to help countries reach key development goals, including those agreed upon at the United Nations Millennium Summit. UN وتبين أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنطوي على إمكانيات خاصة لمساعدة البلدان في تحقيق أهداف التنمية الرئيسية، بما في ذلك الأهداف التي اتفـق عليها في مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة.
    The best way of enhancing the universal application of the Treaty was to render it more credible: all its goals should be promoted, including those agreed in 1995, and no parties should refuse to implement any of its provisions. UN 51- وقال إن أفضل وسيلة لتعزيز التطبيق العالمي للمعاهدة هي جعلها أكثر مصداقية، كما ينبغي تحقيق كل أهدافها، بما في ذلك الأهداف المتفق عليها في 1995، وينبغي ألا يرفض أي طرف تنفيذ أي من أحكامها.
    Recognizing that youth employment is both an integral part of the Millennium Declaration and a key contribution to meeting the Millennium Development Goals, including those related to poverty reduction, the Committee confirmed its strong support of the Network. UN وإذ تدرك اللجنة أن تشغيل الشباب هو جزء لا يتجزأ من إعلان الألفية وإسهام رئيسي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، في آن معا، بما في ذلك الأهداف المتصلة بالحد من الفقر، فهي تؤكد دعمها المتين للشبكة.
    It will also contribute to the implementation of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and to the follow-up of the comprehensive review of the progress made in that regard, to be held in 2005. UN وسيساهـم أيضا في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وفي متابعة الاستعراض الشامل للتقـدم المحـرز في هذا الصـدد الذي سيجـري في عـام 2005.
    LDCs had to receive the required support from the international community for the eradication of poverty and had to reach the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN ومضى يقول إن أقل البلدان نمواً ينبغي أن تتلقى الدعم المطلوب من المجتمع الدولي من أجل القضاء على الفقر وعليها أن تبلغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Recognizing the important role of sport in the implementation of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, UN وإذ تقر بالدور الهام الذي تضطلع به الرياضة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف التي يتضمنها إعلان الألفية،
    The Damascus Declaration and the role of the Economic and Social Commission for Western Asia in the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration UN إعلان دمشق ودور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    The Council may evaluate the implementation of this Agreement, including the objectives and financial mechanisms, five years after its entry into force. UN يجوز للمجلس أن يجري تقييماً لتنفيذ هذا الاتفاق، بما في ذلك الأهداف والآليات المالية، بعد خمس سنوات من بدء نفاذه.
    The framework will consider the unique characteristics of the public sector, including objectives and users. UN وسيُراعى في هذا الإطار الخصائص الفريدة للقطاع العام، بما في ذلك الأهداف والمستعملين.
    The strategy for resource mobilization, including targets for domestic resource mobilization, will be further addressed at the twelfth meeting of the Conference of the Parties to the Convention. UN وسوف يجري المزيد من النظر في استراتيجية تعبئة الموارد، بما في ذلك الأهداف المتعلقة بتعبئة الموارد على الصعيد المحلي، خلال الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    Significant efforts had been made towards the formulation of measurement frameworks, including goals, targets and indicators for monitoring progress. UN ولقد بذلت جهود كبيرة نحو صياغة أطر القياس، بما في ذلك الأهداف والغايات والمؤشرات لرصد التقدم المحرز.
    It is, therefore, an urgent necessity that human rights learning be fully integrated into the implementation strategies, including the targets and indicators that comprise all programs and plans for the advancement of the Millennium Development Goals. UN لذلك، ثمة ضرورة ملحة إلى أن دمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان بالكامل في استراتيجيات التنفيذ ، بما في ذلك الأهداف والمؤشرات التي تشكل جميع البرامج والخطط للنهوض بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The development results framework is delineated in annex A, including the Goals, outcomes and indicators. UN ويرد بيان إطار النتائج الإنمائية في المرفق ألف، بما في ذلك الأهداف والنواتج والمؤشرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد