ويكيبيديا

    "بما في ذلك الإرهاب الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including international terrorism
        
    The main theme was the new challenges to international peace and security, including international terrorism. UN وكان الموضوع الرئيسي التحديات الجديدة للسلم والأمن الدوليين، بما في ذلك الإرهاب الدولي.
    New challenges to international peace and security, including international terrorism UN التحديات الجديدة التي تواجه السلم والأمن الدوليين، بما في ذلك الإرهاب الدولي
    The participants also agreed on a framework for further cooperation in confronting challenges to international peace and security, including international terrorism. UN ووافق المشاركون أيضاً على وضع إطار للتعاون في مواجهة التحديات للسلم والأمن الدوليين، بما في ذلك الإرهاب الدولي.
    The Centre contributes to addressing the multiple threats that face the region, including international terrorism and extremism, drug trafficking and organized crime, through the implementation of the Centre's terms of reference: UN ويساهم المركز في معالجة الأخطار المتعددة التي تواجه المنطقة، بما في ذلك الإرهاب الدولي والتطرف والاتّجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، من خلال تنفيذ اختصاصات المركز على النحو التالي:
    The Centre contributes to addressing the multiple threats that face the region, including international terrorism and extremism, drug trafficking and organized crime, through implementation of its terms of reference, as described below: UN ويسهم المركز في معالجة الأخطار المتعددة التي تواجهها المنطقة، بما في ذلك الإرهاب الدولي والتطرف، والاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة، من خلال تنفيذ اختصاصاته الوارد بيانها أدناه:
    The Centre contributes to addressing the multiple threats that face the region, including international terrorism and extremism, drug trafficking and organized crime, through implementation of its terms of reference, as described below: UN ويسهم المركز في معالجة الأخطار المتعددة التي تواجه المنطقة، بما في ذلك الإرهاب الدولي والتطرف والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة من خلال تنفيذ اختصاصاته على النحو المبين أدناه:
    We intend to cooperate as partners to promote security, and to jointly counter the threats to peace we face, including international terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN ونحن نعتزم التعاون كشركاء من أجل تعزيز الأمن والتصدي معا لتهديدات السلام التي نواجهها، بما في ذلك الإرهاب الدولي وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The Centre contributes to addressing the multiple threats that face the region, including international terrorism and extremism, drug trafficking, and organized crime, through implementation of its terms of reference which are described below: UN ويسهم المركز في معالجة الأخطار المتعددة التي تواجه المنطقة، بما في ذلك الإرهاب الدولي والتطرف، والاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة، من خلال تنفيذ اختصاصاته التي يرد وصفها أدناه:
    The Centre contributes to addressing the multiple threats that face the region, including international terrorism and extremism, drug trafficking, and organized crime, through implementation of its terms of reference which are described below: UN ويسهم المركز في معالجة الأخطار المتعددة التي تواجه المنطقة، بما في ذلك الإرهاب الدولي والتطرف، والاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة، من خلال تنفيذ اختصاصاته التي يرد وصفها أدناه:
    While initiating this proposal, the Governments of the region took into consideration the multiple threats that face Central Asia, including international terrorism and extremism, drug trafficking, organized crime and environmental degradation. UN وعند تقديم هذا المقترح، أخذت حكومات المنطقة في اعتبارها التهديدات المتعددة التي تواجه آسيا الوسطى، بما في ذلك الإرهاب الدولي والتطرف، والاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة، وتدهور البيئة.
    The main theme discussed at the meeting was new challenges to international peace and security, including international terrorism. UN وكان الموضوع الرئيسي الذي نوقـش في ذلك الاجتماع هـو التحديــات الجديــدة التي تواجــه السلام والأمن الدوليين، بما في ذلك الإرهاب الدولي.
    The theme of the meeting was " New challenges to international peace and security, including international terrorism " . UN وكان موضوع الاجتماع " تحديات جديدة تواجه السلم والأمن الدوليين، بما في ذلك الإرهاب الدولي " .
    The Regional Centre contributes to addressing the multiple threats that face the region, including international terrorism and extremism, drug trafficking and organized crime, through implementation of its terms of reference described below: UN ويسهم المركز الأولي في معالجة الأخطار المتعددة التي تواجه المنطقة، بما في ذلك الإرهاب الدولي والتطرف، والاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة، من خلال تنفيذ اختصاصاته التي يرد وصفها أدناه:
    :: article 270 -- quater of the criminal code (on recruiting for terrorist activities, including international terrorism); UN :: المادة 270 - رابعاً من القانون الجنائي (بشأن التجنيد للقيام بأنشطة إرهابية، بما في ذلك الإرهاب الدولي
    :: article 270 -- quinquies of the criminal code (on training in terrorist activities, including international terrorism); UN :: المادة 270 - خامساً من القانون الجنائي (بشأن التدريب على الأنشطة الإرهابية، بما في ذلك الإرهاب الدولي
    The participating organizations discussed the main challenges to international peace and security facing the world today, including international terrorism, poverty, intra- and inter-State conflicts, the proliferation of weapons of mass destruction, organized crime and violations of human rights. UN وناقشت المنظمات المشاركة التحديات الرئيسية التي تواجه العالم اليوم إزاء السلم والأمن الدوليين، بما في ذلك الإرهاب الدولي والفقر والصراعات داخل الدول وفيما بينها، وانتشار أسلحة الدمار الشامل، والجريمة المنظمة وانتهاكات حقوق الإنسان.
    The Centre works to encourage regional cooperation, particularly with regard to energy and water issues; to promote dialogue; and to contribute to addressing the multiple threats that face the region, including international terrorism and extremism, drug trafficking and organized crime. UN ويعمل المركز على تشجيع التعاون الإقليمي، ولا سيما فيما يتعلق بقضايا الطاقة والمياه؛ وتعزيز الحوار؛ والإسهام في معالجة الأخطار المتعددة التي تواجه المنطقة، بما في ذلك الإرهاب الدولي والتطرف والاتّجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    51. Ms. Al-Dhaheri (United Arab Emirates) said that her country, as a hub for global trade and finance that welcomed citizens of nearly 200 countries, was committed to providing a safe environment conducive to work and harmonious coexistence and to combating all forms of transnational organized crime, including international terrorism. UN 51 - السيدة الظاهري (الإمارات العربية المتحدة): قالت إن بلدها بصفته مركزا للتجارة والمالية العالمية ويرحب بمواطنين من حوالي 200 بلد، ملتزم بتوفير بيئة آمنة تفضي إلى العمل والتعايش السلمي في وئام، إلى جانب مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الإرهاب الدولي.
    In the light of the increasing need for a joint response to challenges to peace and security around the world, I convened the fifth high-level meeting in July 2003, on the theme " New challenges to peace and security, including international terrorism " . UN وفي ضوء الحاجة المتزايدة لاستجابة مشتركة إزاء التحديات التي تواجه السلم والأمن حول العالم، دعوتُ إلى عقد الاجتماع الخامس الرفيع المستوى في تموز/يوليه 2003 حول موضوع " التحديات الجديدة للسلم والأمن بما في ذلك الإرهاب الدولي " .
    At my suggestion, the Fifth High-level Meeting between the United Nations and Regional Organizations, held on 29 and 30 July 2003, focused on " New Challenges to International Peace and Security, including international terrorism " . UN وبناء على اقتراحي، فإن الاجتماع الرفيع المستوى الخامس المعقود بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، الذي عقد في 29 و 30 تموز/يوليه 2003، ركز على " تحديات جديدة للسلم والأمن الدوليين، بما في ذلك الإرهاب الدولي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد