ويكيبيديا

    "بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including marital rape
        
    She voiced her strong objection to such marriages, which legalized immoral acts, including marital rape. UN وأعربت عن معارضتها القوية لذلك الزواج، الذي يجعل أعمالا غير أخلاقية قانونية، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    Please provide detailed information on the progress made to prevent domestic violence, including marital rape. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز لمنع العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    The Committee urges the State party to criminalize spousal violence, including marital rape. UN تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تجريم العنف الزوجي بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    Please provide information on the steps taken to adopt specific legislation to criminalize all forms of violence against women, including marital rape. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لاعتماد تشريعات محددة لتجريم جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    The Committee calls on the State party to ensure that the amendments to the 2005 Act on Counteracting Domestic Violence criminalize domestic violence, including marital rape, and prohibit corporal punishment in the home. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان أن تتضمن التعديلات على قانون عام 2005، المتعلق بمكافحة العنف المنزلي، تجريماً للعنف المنزلي بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج وحظراً للعقاب البدني في المنزل.
    The Committee calls on the State party to enact legislation on domestic violence, including marital rape, sexual harassment and on all forms of sexual abuse as soon as possible. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تسن، في أقرب وقت ممكن، قانونا بشأن العنف العائلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والتحرش الجنسي وسائر أشكال الانتهاك الجنسي.
    The Committee calls on the State party to enact legislation on domestic violence, including marital rape, and all forms of sexual abuse. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على سن تشريعات بشأن العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج وكافة أشكال إساءة المعاملة الجنسية.
    The Committee calls on the State party to enact legislation on domestic violence, including marital rape, and all forms of sexual abuse. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على سن تشريعات بشأن العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج وكافة أشكال إساءة المعاملة الجنسية.
    There are no specific legal provisions criminalizing domestic violence, including marital rape. UN ولا توجد أحكام قانونية محددة تجرم العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج().
    16. CAT noted with concern the prevalence of domestic violence and other forms of gender-based violence, including marital rape. UN 16- ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب بقلق انتشار ظاهرة العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    234. Tanzania: The Special Rapporteur regrets reports that the Government has not developed a systematic plan to address domestic violence, including marital rape. UN 234- تنزانيا: تأسف المقررة الخاصة للتقارير التي تفيد بأن الحكومة لم تضع خطة منهجية للتصدي للعنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    379. The Committee observes with satisfaction that the civil, civil procedure and penal codes have been modified in order to facilitate proceedings with regard to violence against women in the family, including marital rape. UN ٣٧٨ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه تم تعديل القانون المدني وقانون المرافعات والقانون الجنائي لتسهيل اﻹجراءات القضائية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة في نطاق اﻷسرة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    379. The Committee observes with satisfaction that the civil, civil procedure and penal codes have been modified in order to facilitate proceedings with regard to violence against women in the family, including marital rape. UN ٣٧٩ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه تم تعديل القانون المدني وقانون المرافعات والقانون الجنائي لتسهيل اﻹجراءات القضائية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة في نطاق اﻷسرة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    The Committee recommends that the State party take concrete legislative and enforcement measures to eliminate all forms of violence against women, including marital rape, and sexual violence against women participating in protests and demonstrations. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدر تشريعاً محدداً وتدابير تنفيذية للقضاء على جميع أشكال العنف الذي تتعرض له المرأة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والعنف الجنسي الذي تتعرض له المشاركات في الاحتجاجات والمظاهرات.
    (a) Draft and adopt, as a matter of priority, comprehensive legislation on violence against women, making acts of sexual violence, including marital rape, and domestic violence offences in their own right in the new Criminal Code; UN (أ) صياغة، تشريع شامل يتناول العنف ضد المرأة، واعتماده، على سبيل الأولوية، ومنح صفة الجناية المستكملة الشروط للعنف الجنسي في قانون العقوبات الجديد بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والعنف المنزلي؛
    (a) Draft and adopt, as a matter of priority, comprehensive legislation on violence against women, making acts of sexual violence, including marital rape, and domestic violence offences in their own right in the new Criminal Code; UN (أ) صياغة، تشريع شامل يتناول العنف ضد المرأة، واعتماده، على سبيل الأولوية، ومنح صفة الجناية المستكملة الشروط للعنف الجنسي في قانون العقوبات الجديد بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والعنف المنزلي؛
    Please indicate whether there is legislation in the State party which specifically criminalizes acts of domestic violence, in particular violence against women and children, including marital rape and sexual abuse. UN 15- يرجى بيان ما إذا كان هناك تشريع في الدولة الطرف يجرّم بالتحديد أفعال العنف المنزلي، ولا سيما العنف ضد المرأة والطفل، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والاعتداء الجنسي.
    5. Please indicate whether the State party envisages the adoption of a specific law on violence against women and the criminalization of, among others, domestic violence, including marital rape. UN 5 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد قانون محدد بشأن العنف ضد المرأة وتجريم العنف العائلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج من جملة أمور أخرى.
    103 (c) Establish legislation and/or strengthen appropriate mechanisms to handle criminal matters relating to domestic [or family] violence, [including marital rape and sexual abuse of women and girls,] and ensure that such cases are brought to justice swiftly; UN 103 (ج) وضع التشريعات و/أو تعزيز الآليات المناسبة لمعالجة المسائل الجنائية المتعلقة بالعنف العائلي [أو الأسري]، [بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والإيذاء الجنسي للنساء والفتيات،] وكفالة سرعة تقديم هذه القضايا إلى العدالة؛
    192. The Committee recommends that the law on rape, including marital rape, be reformed, and that forensic investigation be introduced in the light of general recommendation 19, the Declaration on the Elimination of Violence against Women and recent developments in the laws of other European countries that face similar problems of violence against women. UN ٢٩١ - وتوصي اللجنــة بتعديل قانــون الاغتصاب بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج. وباﻷخذ بالتحريات الشرعية في ضوء التوصية العامة رقم ١٩، وإعلان اﻷمم المتحدة للقضاء على العنف ضد المرأة، والتطورات اﻷخيرة التي حدثت في قوانين بلدان أوروبية أخرى تواجه مشكلات مماثلة من العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد