ويكيبيديا

    "بما في ذلك التحضير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the preparation
        
    • including preparation
        
    • including preparations for
        
    He added that the secretariat had been very active in performing its function as outlined in paragraph 28 of the Overarching Policy Strategy, including the preparation of meetings and intersessional work. UN وأضاف قائلاً إن الأمانة كانت شديدة النشاط في أداء وظائفها على النحو المبين في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات بما في ذلك التحضير للاجتماعات، والعمل فيما بين الدورات.
    The draft amendment to the Penal Code would make Thai laws cover every step in terrorism, including the preparation, the aiding and abettors, and the actual commission of acts of terrorism. UN ومن شأن مشروع التعديل في القانون الجنائي أن يتيح للقوانين التايلندية تغطية كل خطوة من خطوات الإرهاب، بما في ذلك التحضير له وتقديم المساعدة إليه والتحريض عليه، وارتكاب العمليات الإرهابية ذاتها.
    He added that the secretariat had been very active in performing its function as outlined in paragraph 28 of the Overarching Policy Strategy, including the preparation of meetings and intersessional work. UN وأضاف قائلاً إن الأمانة كانت شديدة النشاط في أداء وظائفها على النحو المبين في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات بما في ذلك التحضير للاجتماعات، والعمل فيما بين الدورات.
    WFP continued to participate in the steering committee, including preparation for the 2005 annual meeting in Brazil. UN وواصل البرنامج المشاركة في اللجنة التوجيهية بما في ذلك التحضير للاجتماع السنوي الذي سيعقد في عام 2005 في البرازيل.
    The members of the Council welcomed the positive progress being made with regard to the implementation of the transition agreement, including preparation for a national dialogue process, and called for the latter to be inclusive and to be held as soon as possible. UN ورحّب أعضاء المجلس بالتقدم الإيجابي المحرز في تنفيذ اتفاق الفترة الانتقالية، بما في ذلك التحضير لعملية حوار وطني، ودعوا إلى أن تكون هذه العملية شاملة وأن تُجرى في أقرب وقت ممكن.
    EDM continued its coordination of the secretariat support to the work of the AWG-LCA and the AWG-KP, including preparations for additional sessions of these bodies in 2010. UN وواصل البرنامج تنسيق دعم الأمانة لعمل فريق العمل التعاوني وفريق الالتزامات الإضافية، بما في ذلك التحضير لعقد دورات إضافية لهاتين الهيئتين في عام 2010.
    (iii) Evaluations: coordination and management of the evaluation of programmes and projects, including the preparation of the annual evaluation report, subprogramme evaluations and project evaluations. UN ' 3` التقييم: تنسيق وإدارة تقييم البرامج والمشاريع، بما في ذلك التحضير لتقرير التقييم السنوي، وتقييم البرامج الفرعية وتقييم المشاريع.
    The Commission will have before it, for information, the report of the Secretary-General that describes the work progress on distributive-trade statistics, including the preparation of the revised provisional draft of the international recommendations on distributive-trade statistics, building a worldwide network of country experts in the areas of statistics, collection and analysis of good practices in the compilation of these statistics. UN سيكون معروضاً على اللجنة للعلم تقرير الأمين العام الذي يصف التقدم المحرز بشأن إحصاءات تجارة التوزيع بما في ذلك التحضير للمشروع المؤقت المنقح للتوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع، وإنشاء شبكة عالمية تضم خبراء من البلدان في مجالات الإحصاءات وجمع وتحليل الأساليب الجيدة لتجميع هذه الإحصاءات.
    The Department of Political Affairs will thus continue to provide interdepartmental coordination and guidance for the full range of Headquarters-based United Nations activities in Iraq, including the preparation of international meetings and reports on the situation in Iraq, as it may be required by the legislative authorities and senior management. UN لذلك ستواصل إدارة الشؤون السياسية تقديم التنسيق والتوجيه فيما بين الإدارات لجميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في العراق من المقر، بما في ذلك التحضير لاجتماعات دولية وتقارير عن الحالة في العراق، على النحو الذي تطلبه السلطات التشريعية والإدارة العليا.
    5. Welcomes the involvement of the countries that use French as a common language, particularly through the International Organization of la Francophonie, in United Nations activities, including the preparation for, conduct of and follow-up to world conferences organized under United Nations auspices; UN ٥ - ترحب بمشاركة البلدان التي تشترك في استخدام اللغة الفرنسية، ولا سيما من خلال المنظمة الدولية للفرانكوفونية، في أنشطة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التحضير للمؤتمرات العالمية التي تنظﱠم تحت رعاية اﻷمم المتحدة وعقد تلك المؤتمرات ومتابعتها؛
    It will be recalled that the General Assembly, in its resolution 52/25, invited Governments to contribute to the Trust Fund in support of the implementation of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action of the Summit, including the preparation for the special session. UN ويذكر أن الجمعية العامة دعت الحكومات، في قرارها ٥٢/٢٥، إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني من أجل دعم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عن مؤتمر القمة، بما في ذلك التحضير للدورة الاستثنائية.
    56. Invites Governments to contribute to the Trust Fund for the Follow-up to the World Summit for Social Development in support of the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action, including the preparation for the special session of the Assembly; UN ٥٦ - تدعو الحكومات إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية من أجل دعم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، بما في ذلك التحضير لدورة الجمعية العامة الاستثنائية؛
    7. Welcomes the involvement of the countries that use French as a common language, particularly through the International Organization of la Francophonie, in United Nations activities, including the preparation for, conduct of and follow-up to international conferences organized under United Nations auspices; UN 7 - ترحب بمشاركة البلدان التي تشترك في استخدام اللغة الفرنسية، ولا سيما من خلال المنظمة الدولية للفرانكوفونية، في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك التحضير للمؤتمرات العالمية التي تنظّم تحت رعاية الأمم المتحدة وعقد تلك المؤتمرات ومتابعتها؛
    5. Welcomes the involvement of the countries that use French as a common language, particularly through the International Organization of la Francophonie, in United Nations activities, including the preparation for, conduct of and follow-up to international conferences organized under United Nations auspices; UN 5 - ترحب بمشاركة البلدان التي تشترك في استخدام اللغة الفرنسية، ولا سيما من خلال المنظمة الدولية للفرانكوفونية، في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك التحضير للمؤتمرات العالمية التي تنظّم تحت رعاية الأمم المتحدة وعقد تلك المؤتمرات ومتابعتها؛
    (h) Assessment of the resources required for the preparation and holding of the Congress, including the preparation for and servicing of the regional preparatory meetings; UN (ح) تقدير الموارد اللازمة للتحضير وعقد المؤتمر، بما في ذلك التحضير وخدمة الاجتماعات التحضيرية الاقليمية؛
    The Professional staff, who will be gradually reduced in number during the period, are assigned monitoring, administrative and liaison functions, including preparation for and actual closure of the Observer Mission. UN ويكلﱠف موظفو الفئة الفنية، الذين سيخفﱠض عددهم تدريجيا خلال الفترة، بوظائف الرصد واﻹدارة والاتصال، بما في ذلك التحضير لغلق بعثة المراقبين، وغلقها بالفعل.
    During the consultations of the whole that followed, the members of the Security Council welcomed the positive progress being made with regard to the implementation of the transition agreement, including preparation for a national dialogue process, and called for the latter to be inclusive and to be held as soon as possible. UN ورحّب أعضاء مجلس الأمن، أثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته بعد ذلك، بالتقدم الإيجابي المحرز فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق الفترة الانتقالية، بما في ذلك التحضير لعملية حوار وطني، ودعوا إلى أن تكون هذه العملية شاملة وأن تُجرى في أقرب وقت ممكن.
    The primary responsibility of the National Transitional Government is to ensure the implementation of the Peace Agreement, including preparation of elections to be held in October 2005; the elected government would come into power in January 2006. UN وتتمثل المسؤولية الأساسية الملقاة على عاتق الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا في ضمان تنفيذ اتفاق السلام بما في ذلك التحضير لعقد انتخابات من المقرر أن تجرى في تشرين الأول/أكتوبر 2005، على أن تتولى الحكومة المنتخبة السلطة في كانون الثاني/يناير 2006.
    46. In May, the Commission finalized its 2011-2014 strategic plan, which covers a number of activities, including preparations for the 2012 elections, the strengthening of the Commission's infrastructure and improved engagement and coordination with electoral stakeholders. UN 2011-2014، التي تغطي عددا من الأنشطة، بما في ذلك التحضير لانتخابات عام 2012 وتعزيز الهياكل الأساسية للجنة، وتحسين مشاركة الأطراف المهتمة بالانتخابات وتحسين التنسيق معها.
    III. Follow-up to the World Summit on the Information Society, including preparations for the sixteenth session of the Commission on Science and Technology for Development UN ثالثا - متابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، بما في ذلك التحضير للدورة السادسة عشرة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    14. Invites Governments to enhance coordination among ministries of foreign affairs, finance, development cooperation and trade, as well as central banks and all other national stakeholders, for the implementation of the Monterrey Consensus and related issues and the follow-up thereto, including preparations for the High-Level Dialogue; UN 14 - تدعو الحكومات إلى تحسين التنسيق بين وزارات الخارجية، والمالية، والتعاون الإنمائي، والتجارة، وكذلك مع المصارف المركزية وغيرها من أصحاب المصالح، في تنفيذ توافق آراء مونتيري والقضايا ذات الصلة ومتابعتها، بما في ذلك التحضير للحوار الرفيع المستوى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد