UNHCR has strengthened their skills through training, including training on gender equality. | UN | وعززت المفوضية مهاراتهن من خلال التدريب، بما في ذلك التدريب على تحقيق المساواة بين الجنسين. |
In the meantime intensive training is provided for teachers training institute graduates including training on sign language. | UN | وفي الوقت ذاته يجري تقديم تدريب مكثف لخريجي معهد تدريب المعلمين بما في ذلك التدريب على لغة الإشارة. |
Lack of tools and capacity-building efforts, including training in gender mainstreaming, were also noted. | UN | ولوحظ أيضا انعدام الأدوات والجهود لبناء القدرات بما في ذلك التدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Under the programme, technical advice and assistance, including training in the application of the relevant international human rights standards, is provided to a wide range of national partners active in the administration of justice. | UN | وبموجب هذا البرنامج، تقدم المشورة والمساعدة التقنية، بما في ذلك التدريب على تطبيق المعايير الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان، إلى مجموعة واسعة من الشركاء الوطنيين الناشطين في مجال إقامة العدل. |
As a response to these developments, ONUB initiated a project to provide training to prison guards on security management in prisons, including on the appropriate use of force and firearms. | UN | واستجابة لهذه التطورات، بدأت العملية تنفيذ مشروع لتوفير التدريب لحراس السجون في مجال الإدارة الأمنية في السجون، بما في ذلك التدريب على الاستخدام المناسب للقوة والأسلحة النارية. |
The development of manpower, including training for decision-making on regulatory measures, and improved access to information are essential. | UN | ومن الضروري تنمية القوة البشرية بما في ذلك التدريب على صنع القرار بشأن التدابير التنظيمية وتحسين الحصول على المعلومات. |
Commitments were undertaken to facilitate the development of policies and programmes to challenge gender stereotypes and promote gender equality in education and training programmes and practices, including training on and raising awareness and understanding of gender equality among teaching staff and students enrolled in programmes for educational professions. | UN | وجرى التعهد بالتزامات لتيسير وضع سياسات وبرامج ترمي إلى التصدي للقوالب النمطية الجنسانية وتعزيز المساواة بين الجنسين في البرامج والممارسات التعليمية والتدريبية، بما في ذلك التدريب على المساواة بين الجنسين والتوعية بها وفهمها في صفوف المدرسين والطلاب المسجلين في البرامج المخصصة للمهن التعليمية. |
Specific training programmes targeting the informal sector, including training on new technologies for recycling, would provide added benefits. | UN | ومن شأن تنظيم برامج تدريبية محددة تستهدف القطاع غير الرسمي، بما في ذلك التدريب على تكنولوجيات إعادة التدوير الجديدة، أن تعود بفوائد إضافية. |
The State party should intensify human rights education and training activities to security officials, including training on the prohibition of torture and ill-treatment. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تُكثِّف عملية التثقيف بحقوق الإنسان وأنشطة التدريب الموجّهة في هذا المجال لمسؤولي الأمن، بما في ذلك التدريب على حظر التعذيب وإساءة المعاملة. |
The State party should intensify human rights education and training activities to security officials, including training on the prohibition of torture and ill-treatment. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تُكثِّف عملية التثقيف بحقوق الإنسان وأنشطة التدريب الموجّهة في هذا المجال لمسؤولي الأمن، بما في ذلك التدريب على حظر التعذيب وإساءة المعاملة. |
The State party should intensify human rights education and training activities to security officials, including training on the prohibition of torture and ill-treatment. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تُكثِّف عملية التثقيف بحقوق الإنسان وأنشطة التدريب الموجّهة في هذا المجال لمسؤولي الأمن، بما في ذلك التدريب على حظر التعذيب وإساءة المعاملة. |
This Institution is mandated to provide leadership training across the Public Service, including training on gender mainstreaming for senior management. | UN | وهذه المؤسسة مكلفة بتقديم التدريب للقيادات على نطاق الخدمة المدنية، بما في ذلك التدريب على تعميم المنظور الجنساني للإدارة العليا. |
(vii) Development of national research, monitoring and assessment capacity, including training in assessment and early warning; | UN | `7` تطوير البحوث الوطنية والرصد وقدرات التقييم بما في ذلك التدريب على التقييم والإنذار المبكر؛ |
23P Develop programmes to assist parties on specific issues upon request through integration with activities under way in the country or at the regional level, including training in the use of existing decision guidance documents in national decision-making. | UN | وضع برامج لمساعدة الأطراف في قضايا محددة بناء على الطلب: من خلال التكامل مع الأنشطة الجارية في البلد أو على المستوى الإقليمي، بما في ذلك التدريب على استخدام وثائق توجيه صنع القرارات الوطنية القائمة. |
Particular emphasis will be placed on measures to facilitate the transfer of skills through various modalities of advisory services and training activities, including training in project design, appraisal, evaluation, financial accounting and reporting and auditing systems; | UN | وسيولى توكيد خاص على التدابير اللازمة لتيسير نقل المهارات عن طريق مختلف أشكال الخدمات الاستشارية وأنشطة التدريب، بما في ذلك التدريب على تصميم المشاريع وتثمينها وتقييمها ومحاسبتها المالية ونظم اﻹبلاغ ومراجعة الحسابات؛ |
It had provided technical assistance in criminal justice systems, including training in evidence collection, and the enactment of legislation to combat trafficking in persons and drugs. | UN | وقد قدم مساعدات تقنية في نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك التدريب على جمع الأدلة، وسن التشريعات لمكافحة الاتجار بالأشخاص والمخدرات. |
Develop programmes to assist Parties on specific issues upon requests: through integration with activities under way in the country or at the regional level including training in the use of existing DGDs in national decision-making. | UN | وضع برامج لمساعدة الأطراف في قضايا محددة بناء على الطلب: من خلال التكامل مع الأنشطة الجارية في البلد أو على المستوى الإقليمي، بما في ذلك التدريب على استخدام وثائق توجيه صنع القرارات الوطنية القائمة. |
Provision of updated material for pre- and post-deployment training on conduct and discipline in mission, including on the zero-tolerance approach to misconduct | UN | توفير مواد مستوفاة للتدريب قبل الانتشار وبعده على قواعد السلوك والانضباط في البعثات، بما في ذلك التدريب على نهج عدم التسامح إطلاقا مع سوء السلوك |
Reformulated to read: provision of updated material for pre- and post-deployment training on conduct and discipline in missions, including on the zero-tolerance approach to misconduct | UN | أُعيدت الصياغة على النحو التالي: توفير مواد مستوفاة للتدريب قبل الانتشار وبعده على قواعد السلوك والانضباط في البعثات، بما في ذلك التدريب على نهج عدم التسامح إطلاقا مع سوء السلوك |
Upon enquiry, the Committee was informed that an amount of $2,626,200 was projected under extrabudgetary resources for training, including training for peacekeeping operations. | UN | وقد أحيطت اللجنة علما، بناء على استفسارها، بأنه قد تم إدراج مبلغ 200 626 2 دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية لأغراض التدريب، بما في ذلك التدريب على عمليات حفظ السلام. |
The development of adequate human resources capability, including training for decision-making on regulatory measures and improved access to information, is essential. | UN | ومن الضروري تنمية إمكانات كافية من الموارد البشرية، بما في ذلك التدريب على صنع القرار فيما يتصل بالتدابير التنظيمية، وتحسين الوصول إلى المعلومات |
(c) Provide regular and compulsory training on the procedures established in the Istanbul Protocol to asylum officers and health experts participating in the asylum determination procedure, including on training on detecting psychological traces of torture and on gender-sensitive approaches. | UN | (ج) توفير تدريب منتظم وإلزامي على الإجراءات المحددة في بروتوكول إسطنبول لفائدة الموظفين المعنيين باللجوء وخبراء الصحة المشاركين في إجراءات البت في طلبات اللجوء، بما في ذلك التدريب على كشف الآثار النفسية للتعذيب والنهوج المراعية لنوع الجنس. |
The trust fund was established on 18 June 1996 to support efforts aimed at strengthening preparedness for conflict prevention and peacekeeping in Africa, including training at the national and regional levels in peacekeeping. | UN | أنشئ الصندوق الاستئماني في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ لدعم الجهود الرامية إلى تعزيز التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا، بما في ذلك التدريب على حفظ السلام على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. |