ويكيبيديا

    "بما في ذلك التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the report
        
    • including report
        
    • including a report
        
    • including the preparation of the report
        
    Produced research on poverty eradication, including the report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty UN أنتجت بحوثا بشأن القضاء على الفقر، بما في ذلك التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2010: إمعان النظر في الفقر
    At present only 14 reports of States parties have been submitted to the Committee, including the report it is examining at its current session. UN وفي الوقت الحاضر، لم تتلق اللجنة سوى تقارير 14 دولة طرفاً، بما في ذلك التقرير الذي تعكف اللجنة على النظر فيه في دورتها الحالية.
    At present, only 14 reports of States parties have been submitted to the Committee, including the report it is examining at its current session. UN وفي الوقت الحاضر، لم تتلقَ اللجنة سوى تقارير 14 دولة طرفاً، بما في ذلك التقرير الذي تعكف اللجنة على النظر فيه في دورتها الحالية.
    Annual report of the Executive Director of UNICEF: performance and results for 2013, including report on implementation of the quadrennial comprehensive policy review UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: الأداء والنتائج لعام 2013، بما في ذلك التقرير المتعلق بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات
    Annual report of the Executive Director of UNICEF: performance and results for 2013, including report on implementation of the quadrennial comprehensive policy review UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: الأداء والنتائج لعام 2013، بما في ذلك التقرير عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات
    The SBI, at its seventeenth session, considered this item, including a report of the Chair on his consultations with the GEF on access to funding by these countries and the views expressed by Parties. UN وقد نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشرة، في هذا البند، بما في ذلك التقرير الذي أعده الرئيس حول مشاوراته مع مرفق البيئة العالمية بشأن إمكانية حصول هذه البلدان على التمويل، والآراء التي أعربت عنها الأطراف.
    Commending the efforts of the Economic and Social Commission of Western Asia in that regard, including the report on progress made submitted at the twenty-third session of the Commission, UN وإذ يشيد بجهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في هذا الصدد، بما في ذلك التقرير عن التقدم المحرز الذي قدم في الدورة الثالثة والعشرين للجنة،
    The Inter-ministerial Working Group responsible for the drafting of treaty reports worked on several reports including the report to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وانصب عمل الفريق العامل المشترك بين الوزارات والمسؤول عن صياغة التقارير المقدمة بموجب المعاهدات على إعداد عدد كبير من التقارير، بما في ذلك التقرير الذي يقدم إلى كل من لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    A debate in plenary on humanitarian and special economic and disaster relief assistance shall be held every year to consider the implementation of resolutions and the pertinent reports of the Secretary-General on individual countries and regions, including the report on assistance to the Palestinian people. UN وتجرى في الجلسات العامة مناقشة عن تقديم المساعدة الانسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، مرة كل سنة للنظر في تنفيذ القرارات والتقارير ذات الصلة لﻷمين العام عن فرادى البلدان والمناطق، بما في ذلك التقرير المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    More information, including the report on the meeting, is available on the Committee's web pages. UN ويتوفر مزيد من المعلومات، بما في ذلك التقرير المتعلق بالاجتماع، في الموقع الشبكي للجنة(
    Since then ActionAid has developed various resources, including the report entitled " Who's really fighting hunger? " , which was launched on 14 September 2010 in New York ahead of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals. UN ومنذ ذلك الحين، طورت المنظمة موارد مختلفة، بما في ذلك التقرير المعنون " من الذي يحارب الجوع حقاً؟ " ، الذي أطلق في 14 كانون الأول/سبتمبر 2010 في نيويورك قبل انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Open-ended Working Group will have before it a note by the Secretariat on information on financial matters, including the report on the implementation of the programme budget for 2011 (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/21). UN 26 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرة من الأمانة عن المعلومات بشأن المسائل المالية، بما في ذلك التقرير عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لعام 2011 (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/21).
    Ms. Marcotte said that the issue of alternatives to methyl bromide for date fumigation had been discussed in previous reports of the Panel, including the report of May 2013. UN فقالت السيدة ماركوت إن مسألة استخدام بدائل بروميد الميثيل لتبخير التمور قد نوقشت في التقارير السابقة للفريق، بما في ذلك التقرير الصادر في أيار/مايو 2013.
    The General Assembly has already considered some of them, including the report on the audit of the United Nations Logistics Base at Brindisi (A/51/803, annex), which was commented on separately. UN ونظرت الجمعية العامة بالفعل في بعضها، بما في ذلك التقرير المتعلق بمراجعة حسابات قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي )A/51/803، المرفق(، الذي علقت عليه بصورة مستقلة.
    95. Mindful of the need to reduce the volume of parliamentary documentation, the Committee on Conferences had requested the Secretariat to present a number of reports orally, including the report on the provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings. UN ٩٥ - وأردف أن لجنة المؤتمرات، إذ تضع في اعتبارها ضرورة الحد من حجم وثائق الهيئات التداولية، قد طلبت إلى اﻷمانة العامة تقديم عدد من التقارير شفويا، بما في ذلك التقرير المتعلق بتوفير خدمات الترجمة الشفوية للجلسات التي تعقدها التجمعات اﻹقليمية وغيرها من التجمعات الرئيسية.
    9. Report of the Implementation Support Unit (including report on participation in the confidence-building measures). UN 9- تقرير وحدة دعم التنفيذ (بما في ذلك التقرير المتعلق بالمشاركة في تدابير بناء الثقة).
    15:00 Agenda Item 9: Report of the Implementation Support Unit (including report on participation in the confidence-building measures) UN 00/15 البند 9 من جدول الأعمال: تقرير وحدة دعم التنفيذ (بما في ذلك التقرير المتعلق بالمشاركة في تدابير بناء الثقة)
    Preparation of liquidation budget including report on disposition of assets; processing of Headquarters Property Survey Board cases; processing of claims for death and disability reimbursement; settlement of claims placed in accounts payable; monitoring of surplus balance held in special account UN إعداد ميزانية التصفية، بما في ذلك التقرير المتعلق بالتصرف بالموجودات؛ وتجهيز قضايا مجلس حصر الممتلكات في المقر؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز؛ وتسوية المطالبات الموضوعة في حسابات الدفع؛ ومراقبة الأرصدة الفائضة في الحساب الخاص
    8. Report of the Implementation Support Unit (including report on participation in the confidence-building measures). UN 8- تقرير وحدة دعم التنفيذ (بما في ذلك التقرير المتعلق بالمشاركة في تدابير بناء الثقة).
    Report of the Implementation Support Unit (including report on the confidence-building measures) UN تقرير وحدة دعم التنفيذ (بما في ذلك التقرير المتعلق بتدابير بناء الثقة)
    62. India thanked the Secretary-General for his country-specific reports including a report on the human rights situation in Myanmar and welcomed its neighbour's ongoing efforts at political, economic and social reform as well as its convening of the National Parliament and elected assemblies. UN 62 - واسترسلت قائلة إن الهند تتوجه بالشكر للأمين العام لتقاريره القطرية الخاصة بالهند، بما في ذلك التقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وترحب بجهود جارتها الرامية إلى الإصلاح السياسي والاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن عقدها للبرلمان الوطني وللمجالس المنتخبة.
    6. The Syrian Commission for Family Affairs is responsible for dealing with matters relating to the rights of Syrian children, including the preparation of the report which is customarily submitted to the Committee on the Rights of the Child. The Commission duly turned to the Prime Minister's Office and relevant Government institutions and non-governmental organizations for assistance with the preparation of the report. UN 6- تعتبر الهيئة السورية لشؤون الأسرة هي الجهة المسؤولة عن ملف حقوق الطفل السوري بما في ذلك التقرير الذي يقدم عادة للجنة حقوق الطفل وبناءً عليه قامت الهيئة بمخاطبة رئاسة مجلس الوزراء من أجل القيام بالمهمة بمشاركة العديد من المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في إعداد هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد