ويكيبيديا

    "بما في ذلك الخبرة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including expertise in
        
    Member States should also share experiences and best practices, including expertise in deradicalization and counter-radicalization programmes, to address the root causes of terrorism. UN وينبغي للدول الأعضاء أيضا تبادل الخبرات وأفضل الممارسات، بما في ذلك الخبرة في برامج القضاء على التطرف ومكافحته، من أجل معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب.
    The technical aspects of CDM activity relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions and other environmental impacts; UN `3` الجوانب التقنية من نشاط آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات وغيرها من الآثار البيئية؛
    The technical aspects of CDM activity relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions and other environmental impacts; UN `3` الجوانب التقنية لنشاط آلية التنمية النظيفة ذات الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في مجال تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات والآثار البيئية الأخرى؛
    (iii) The technical aspects of an Article 6 project activity relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions and other environmental impacts; UN `3` الجوانب التقنية من نشاط مشروع من المشاريع المشار إليها في المادة 6 ذات الصلة بقضايا البيئة، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات وغيرها من الآثار البيئية؛
    The technical aspects of CDM activity relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions and other environmental impacts; UN `3` الجوانب التقنية لنشاط آلية التنمية النظيفة المتصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الإنبعاثات والتأثيرات البيئية الأخرى؛
    (iii) The technical aspects of an Article 6 project activity relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions and other environmental impacts; UN ' 3` الجوانب التقينة لأي نشاط من أنشطة مشاريع المادة 6 ذى الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في إقامة خطوط الوسط ورصد الإنبعاثات وغير ذلك من الآثار البيئية؛
    The technical aspects of Article 6 activities relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions and other environmental impacts; UN `3` الجوانب التقنية للأنشطة الجارية في إطار المادة 6 ذات الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات وغيرها من الآثار البيئية؛
    The technical aspects of CDM project activities relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions; UN `3` الجوانب التقنية من أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات؛
    The technical aspects of CDM project activities relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions; UN `3` الجوانب التقنية من أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات؛
    The technical aspects of Article 6 activities relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions and other environmental impacts; UN `3` الجوانب التقنية للأنشطة الجارية في إطار المادة 6 ذات الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات وغيرها من الآثار البيئية؛
    The technical aspects of Article 6 activities relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions and other environmental impacts; UN `3` الجوانب التقنية للأنشطة الجارية في إطار المادة 6 ذات الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات وغيرها من الآثار البيئية؛
    The technical aspects of CDM project activities relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions; UN `3` الجوانب التقنية من أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات؛
    Recent operations have demonstrated that there is considerable military expertise available in de-mining, including expertise in providing instruction. This expertise could be channelled into assistance to non-governmental organizations to help them form their own de-mining training and supervisory teams should they wish to participate in this way. UN وقد دلت العمليات اﻷخيرة على وجود خبرة عسكرية كبيرة في مجال إزالة اﻷلغام، بما في ذلك الخبرة في توفير التعليم ويمكن لهذه الخبرة أن توجه صوب مساعدة المنظمات غير الحكومية على إنشاء فرق خاصة بها من أجل التدريب واﻹشراف في مجال إزالة اﻷلغام، لو رغبت هي في الاشتراك على هذا النحو.
    This would require police-contributing countries to ensure that the officers deployed have the requisite profile and specialized skill sets, including expertise in mentoring, training, advising and reform, as requested by the Department of Peacekeeping Operations. UN وهذا يتطلب من البلدان المساهمة بقوات الشرطة كفالة أن يتمتع ضباط الشرطة المنتشرين بالمهارات المتخصصة المطلوبة، بما في ذلك الخبرة في مجال التوجيه والتدريب وتقديم المشورة والإصلاح، على النحو الذي تطلبه إدارة عمليات حفظ السلام.
    The country also has local expertise to handle Ebola virus disease outbreaks, including expertise in epidemiology, laboratory analysis and patient care. UN وتتوفر في البلد أيضا خبرات محلية في التعامل مع حالات تفشي مرض فيروس إيبولا، بما في ذلك الخبرة في علم الأوبئة، والتحاليل المخبرية ورعاية المرضى().
    (f) Ensuring that there is sufficient knowledge, including expertise in effective legal approaches to eliminating violence against women and girls, awareness and coordination in the legal system and, to that end, where appropriate, appointing a focal point in the legal system for cases of violence against women and girls; UN (و) كفالة وجود قدر كاف من المعرفة، بما في ذلك الخبرة في مجال النهج القانونية الفعالة للقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة، ومن الوعي والتنسيق في النظام القضائي والقيام، لهذا الغرض وحسب الاقتضاء، بتعيين جهة تنسيق في النظام القضائي تعنى بحالات العنف ضد المرأة والفتاة؛
    (f) Ensuring that there is sufficient knowledge, including expertise in effective legal approaches to eliminating violence against women and girls, awareness and coordination in the legal system and, to that end, where appropriate, appointing a focal point in the legal system for cases of violence against women and girls; UN (و) كفالة وجود قدر كاف من المعرفة، بما في ذلك الخبرة في مجال النهج القانونية الفعالة للقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة، ومن الوعي والتنسيق في النظام القضائي والقيام، لهذا الغرض وحسب الاقتضاء، بتعيين جهة تنسيق في النظام القضائي تعنى بحالات العنف ضد المرأة والفتاة؛
    (i) Ensuring that there is sufficient knowledge, including expertise in effective legal approaches to eliminating violence against women and girls, awareness and coordination in the legal system and, to that end, where appropriate, appointing a focal point in the legal system for cases of violence against women and girls; UN (ط) كفالة وجود قدر كاف من المعرفة، بما في ذلك الخبرة في مجال النهج القانونية الفعالة للقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة، ومن الوعي والتنسيق في النظام القضائي والقيام، لهذا الغرض وحسب الاقتضاء، بتعيين جهة تنسيق في النظام القضائي تعنى بحالات العنف ضد النساء والفتيات؛
    (h) Ensuring that there is sufficient knowledge, including expertise in effective legal approaches to eliminating violence against women and girls, awareness and coordination in the legal system and, to that end, where appropriate, appointing a focal point in the legal system for cases of violence against women and girls; UN (ح) كفالة وجود قدر كاف من المعرفة، بما في ذلك الخبرة في مجال النهج القانونية الفعالة للقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة، ومن الوعي والتنسيق في النظام القضائي والقيام، لهذا الغرض وحسب الاقتضاء، بتعيين جهة تنسيق في النظام القضائي تعنى بحالات العنف ضد النساء والفتيات؛
    (i) Ensuring that there is sufficient knowledge, including expertise in effective legal approaches to eliminating violence against women and girls, awareness and coordination in the legal system and, to that end, where appropriate, appointing a focal point in the legal system for cases of violence against women and girls; UN (ط) كفالة وجود قدر كاف من المعرفة، بما في ذلك الخبرة في مجال النهج القانونية الفعالة للقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة، ومن الوعي والتنسيق في النظام القضائي والقيام، لهذا الغرض وحسب الاقتضاء، بتعيين جهة تنسيق في النظام القضائي تعنى بحالات العنف ضد النساء والفتيات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد