ويكيبيديا

    "بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including small island developing States
        
    • including the small island developing States
        
    Building resilience in vulnerable countries, including small island developing States and the least developed countries, should be a high priority. UN والبناء على مقومات المناعة في البلدان الضعيفة، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا، ينبغي أن يحتل أولوية عالية.
    Each task team has produced a report on the implications of climate change on coastal areas of countries, including small island developing States, in the respective regional seas programmes. UN وصدر عن كل فريق من أفرقة العمل تقرير بشأن اﻵثار المترتبة على تغير المناخ في المناطق الساحلية للبلدان، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية المشتركة في برامج البحار اﻹقليمية ذات الصلة.
    The second theme that we would like to emphasize is that it is important that the summit acknowledge countries in special circumstances, including small island developing States. UN والموضوع الثاني الذي نود التأكيد عليه هو أنه من المهم أن يسلم مؤتمر القمة بوضع البلدان التي تمر بظروف خاصة، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    At the beginning of the 1990s, efforts were limited to relatively few countries, and were concentrated at the local and community levels, especially in isolated regions, while today some level of coastal planning is present and regularly used in the great majority of coastal States, including small island developing States. UN ففي بداية التسعينات، كانت الجهود محصورة في عدد قليل نسبيا من البلدان وكانت مركزة على الصعيدين المحلي والمجتمعي، خصوصا في المناطق المنعزلة، أما الآن فإن التخطيط الساحلي يوجد بقدر ما ويستعمل بصفة منتظمة لدى الأغلبية العظمى من الدول الساحلية، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Nauru, on behalf of the Alliance of Small Island States, interprets this paragraph to include, for the purposes of capacity-building support, all countries that are vulnerable to climate change, including the small island developing States. UN باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، تفسر ناورو هذه الفقرة على أنها تشمل، تحقيقاً لأغراض بناء القدرات، جميع البلدان التي تتأثر بتغير المناخ، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Subprogramme 5 covers the development strategies of economies in Africa, least developed countries and countries in special situations, including small island developing States, landlocked developing countries and other structurally weak, vulnerable and small economies. UN ويغطي البرنامج الفرعي 5 الاستراتيجيات الإنمائية للاقتصادات في أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبلدان ذات الأوضاع الخاصة، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية وغيرها من الاقتصادات الضعيفة هيكليا والهشة والصغيرة.
    The report proposes that the General Assembly should invite States to consider that improved application of an ecosystem approach will require, among other things, capacitybuilding through technology, knowledge and skill transfer, particularly to developing countries, including small island developing States and coastal African States, and the exchange of information, data and lessons learned. UN ويقترح التقرير أن تدعو الجمعية العامة الدول إلى أن تعتبر أن التطبيق المحسن لنهج النظم الإيكولوجية يتطلب، من جملة أمور، بناء القدرات من خلال التكنولوجيا، والمعارف ونقل المهارات، ولا سيما إلى البلدان النامية، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية، وتبادل المعلومات والبيانات والدروس المستفادة.
    29. In many developing countries - particularly LDCs and other countries with limited economic diversification, including small island developing States (SIDS) - leakage remains a main challenge to be addressed. UN 29- ويظل التسرب تحدياً رئيسياً يتعين التصدي له في كثير من البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نمواً والبلدان الأخرى التي تتميز بمحدودية تنوعها الاقتصادي، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    66. The implications of climate change for food security and livelihood are of particular concern in developing countries, including small island developing States, where undernourishment is already widespread and reliance on seafood as a source of food is high. UN 66 - وتشكل آثار تغير المناخ على الأمن الغذائي وسبل كسب الرزق مصدر قلق خاص في البلدان النامية، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية()، حيث يتفشّى نقص التغذية على نطاق واسع بالفعل ويزيد مستوى الاعتماد على الأغذية البحرية بوصفها مصدرا للغذاء.
    Addressing the action " strengthen SIDS institutional capacity to develop trade-related policies and relevant regulatory measures " , set out in the matrix of actions, the activities in the framework of the UNEP Green Customs Initiative aim at building the capacity of customs officers to implement the Montreal Protocol in various countries, including small island developing States. UN 45 - فيما يتعلق بالنشاط المسمى " تدعيم القدرة المؤسسية للدول النامية الجزرية الصغيرة بهدف تطوير السياسات المتصلة بالتجارة واتخاذ التدابير التنظيمية ذات الصلة " والوارد في مصفوفة الأعمال تهدف الأنشطة المنفذة في إطار مبادرة اليونيب بشأن الجمارك الخضراء إلى بناء قدرات موظفي الجمارك بما يمكنهم من تنفيذ بروتوكول مونتريال في عدة بلدان، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (a) Capacity-building through technology, knowledge and skills transfer, particularly to developing countries, including small island developing States and coastal African States, as well as exchange of information, data and lessons learned, and capacity-building in support of science, information management and exchange, monitoring, control and surveillance, assessment and reporting as well as through public outreach and education; UN (أ) بناء القدرات من خلال التكنولوجيا ونقل المعارف والمهارات وبخاصة إلى البلدان النامية بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية فضلا عن تبادل المعلومات والبيانات والدروس المستخلصة، وبناء القدرات لدعم البحوث العلمية، وإدارة المعلومات وتبادل الرصد، والمراقبة، والتقييم والإبلاغ وكذلك، من خلال إرشاد الجمهور وتثقيفه؛
    In that context, it was enhancing its efforts to help the most vulnerable countries, including the small island developing States and the least developed countries, and other nations to adapt to the changing climate. UN وفي هذا الصدد. فإنها تعزز جهودها لمعاونة أشد البلدان ضعفاً، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً، ودولاً أخرى على التكيُّف مع تغيُّر المناخ.
    Almost all coastal countries, including the small island developing States, reported that climate change and consequent sea-level rise will have a devastating effect on coastal communities and infrastructure. UN وذكرت جميع البلدان الساحلية تقريباً، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تغيُّر المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر المترتب على ذلك سيكون له آثار مدمرة على المجتمعات والهياكل الأساسية الساحلية.
    Special attention must be paid to the most vulnerable countries, including the small island developing States and least developed countries, and also to vulnerable groups within countries, including women and children, indigenous people and the poor. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص لأشد البلدان ضعفا، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا، وكذلك الفئات الضعيفة داخل البلاد، بمن فيهم النساء والأطفال والسكان الأصليون والفقراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد