ويكيبيديا

    "بما في ذلك السفر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including travel
        
    The increased requirements are primarily attributable to higher number of official trips outside of the mission area, including travel to current and potential troop-contributing countries, as well as operational and planning consultations. UN تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع عدد الرحلات الرسمية خارج منطقة البعثة، بما في ذلك السفر إلى البلدان المساهمة بقوات الحالية منها والمحتملة، وكذلك المشاورات التشغيلية والتخطيطية.
    Other examples are noted in almost all major objects of expenditure, including travel and security. UN وثمة أمثلة أخرى لوحظت في جميع أوجه الإنفاق الرئيسية تقريبا، بما في ذلك السفر والأمن.
    The members of the Committee also discussed the Panel's preliminary programme of work, including travel to the Sudan and the region. UN وناقش أعضاء اللجنة أيضاً برنامج العمل الأولي للفريق، بما في ذلك السفر إلى السودان والمنطقة.
    It was noted that significant savings had been achieved with regard to case-related costs, including travel to meetings, owing to the scheduling of administrative sessions in conjunction with judicial ones, which was encouraged. UN وأُشير إلى أن وفورات كبيرة تحققت فيما يتعلق بالتكاليف المتصلة بالقضايا، بما في ذلك السفر لحضور الاجتماعات، نتيجة لجدولة الدورات الإدارية بالاقتران مع الدورات القضائية، وهو الأمر الذي لقي التشجيع.
    Travel, including travel for purposes of investigation UN تقديرات السفر، بما في ذلك السفر ﻷغراض التحقيق
    There should be greater administrative and technical support for participants' activities, including travel and substantive work. UN وينبغي أن يكون هناك قدر أكبر من الدعم اﻹداري والتقني ﻷنشطة المشتركين، بما في ذلك السفر والعمل الموضوعي.
    Special permits were required for entry into Jerusalem and Israel, including travel between the West Bank and Gaza and within the West Bank itself, with no exceptions. UN وتلزم تصاريخ خاصة للدخول الى القدس واسرائيل، بما في ذلك السفر بين الضفة الغربية وغزة وداخل الضفة الغربية ذاتها، دون استثناء.
    Civilian personnel, including travel to the mission area 5 940 UN ١ - الموظفون المدنيون بما في ذلك السفر إلى منطقة البعثة ٩٤٠ ٥
    46. Other long-term employment benefits include end-of-service allowances and repatriation grants, including travel. UN 46 - وتشمل استحقاقات العمل طويلة الأجل الأخرى بدلات نهاية الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن، بما في ذلك السفر.
    47. Other long-term employment benefits include end-of-service allowances and repatriation grants, including travel. UN 47 - وتشمل استحقاقات العمل طويلة الأجل الأخرى بدلات نهاية الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن، بما في ذلك السفر.
    (ii) The experience of migrant domestic workers, including travel and arrival, migration-related fees and debt, the effects on family, workplace conflicts, issues of rights and access to justice. UN تجربة العمال المنزليين المهاجرين، بما في ذلك السفر والوصول والرسوم والديون المتصلة بالهجرة وتأثيرات الهجرة على الأسر والمنازعات في مكان العمل ومسائل الحقوق والوصول إلى العدالة.
    33. The increased requirements were attributable to higher-than-anticipated official travel, including travel for training. UN 33 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى أن السفر في مهام رسمية زاد عما كان متوقعا، بما في ذلك السفر لأغراض التدريب.
    30. The total provision for the remuneration and allowances of judges, including travel and pensions of judges, is $1,808,100. UN 30 - يبلغ مجموع المبالغ المخصصة لأجور وبدلات القضاة، بما في ذلك السفر والمعاشات التقاعدية 100 808 1 دولار.
    As an illustration, the African regional workshop described in paragraph 14 is estimated to cost $120,000, including travel and DSA. UN وعلـى سبيل المثال، تقدر تكاليف حلقة العمل الإقليمية الأفريقية الوارد وصفها في الفقرة 14 بمبلغ 000 120 دولار، بما في ذلك السفر وبدل الإقامة اليومي.
    This chapter addresses options for mitigation of greenhouse gas emissions in the transport sector, including travel and freight movements by road, rail, air, and water. UN يتناول هذا الفصل الخيارات المتعلقة بالتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة في قطاع النقل بما في ذلك السفر وحركات شحن البضائع براً وجواً وعن طريق السكك الحديدية والمجاري المائية.
    10 visits to peacekeeping operations to provide on-site ombudsman and mediation services including travel in the mission area by the Regional Ombudsmen UN 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات أمين المظالم وخدمات الوساطة في الموقع بما في ذلك السفر داخل منطقة البعثة من قبل أمين المظالم الإقليمي
    The requirements relate to travel by the Special Envoy and his advisers and by other staff, including travel for briefing and consultations in New York. UN ٤ - تتصل الاحتياجات بسفر المبعوث الخاص ومستشاريه وسفر موظفين آخرين بما في ذلك السفر ﻷغراض اﻹحاطة اﻹعلامية والمشاورات في نيويورك.
    33. The variance is mainly attributable to the increased political consultations to support the resumption of the Cyprus talks, including travel outside the mission area related to meetings with the European Union and the Guarantor Powers. UN 33 - يعزى هذا الفرق أساسا إلى زيادة المشاورات السياسية الرامية إلى دعم استئناف المحادثات القبرصية، بما في ذلك السفر خارج منطقة البعثة لحضور اجتماعات مع الاتحاد الأوروبي والدول الضامنة.
    Consultants and experts (including travel) UN الخبراء الاستشاريون والخبراء )بما في ذلك السفر(
    Consultants and experts (including travel) UN والخبراء، )بما في ذلك السفر( الاستقطاعات اﻹلزامية من

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد