ويكيبيديا

    "بما في ذلك الصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including China
        
    Business Advisory Council of the Greater Tumen Initiative, including China, UN المجلس الاستشاري لشؤون الأعمال التجارية لمبادرة منطقة نهر تومين الكبرى، بما في ذلك الصين
    This reflected rapid industrialization in some developing countries, in particular in East Asia, including China. UN وعبّر ذلك عن تسارع عملية التصنيع في بعض البلدان النامية، وبخاصة في شرق آسيا بما في ذلك الصين.
    The United Nations is an intergovernmental organization that comprises only sovereign States, including China. UN إن الأمم المتحدة منظمة حكومية دولية لا تضم سوى دول ذات سيادة، بما في ذلك الصين.
    However, most of this improvement is accounted for by the changes in large and medium-size countries, including China and India. UN إلا أن معظم هذا التحسن يرجع إلى التغيرات التي حدثت في البلدان الكبيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك الصين والهند.
    We are also continuing to build upon our relationships with our friends in Asia and the Pacific, including China, Japan, South Korea, Australia and New Zealand, among others. UN كما نواصل تعزيز علاقاتنا مع أصدقائنا في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك الصين واليابان وكوريا الجنوبية وأستراليا ونيوزيلندا وغيرها.
    Eastern and Southern Asia including China UN شرق آسيا وجنوبها بما في ذلك الصين
    In oils, the Uruguay Round is expected to lead to increased import demand in developing countries, particularly in the Far East, including China. UN وفيما يتعلق بالزيوت، يتوقع أن تؤدي جولة أوروغواي إلى زيادة الطلب على الواردات في البلدان النامية، ولا سيما في الشرق الاقصى، بما في ذلك الصين.
    Therefore, no reform plan that excludes or discriminates against developing countries will ever be accepted by the general membership of the United Nations, including China. UN وعلــى ذلك لا يمكن ﻷي خطة لﻹصـلاح تنطــوي على استبعــاد البلدان النامية أو ممارسة التمييز ضدها أن تحظى بالقبول من جانب العضوية العامة في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الصين.
    For instance, some developing countries, including China and India, had been giving developmental orientation to the functioning of the financial sector, with demonstrably positive outcomes. UN فعلى سبيل المثال، أعطت بعض البلدان النامية، بما في ذلك الصين والهند، إرشادات تنموية تتعلق بسير القطاع المالي، تبين أن نتائجها كانت إيجابية.
    Eastern and Southern Asia (including China) UN شـــــرق وجنــوب آسيا )بما في ذلك الصين(
    I propose that this encompass not only South America, but all countries of the South -- Africa, the Americas and Asia, including China. UN واقترح ألا يكون هذا مقصوراً على أمريكا الجنوبية، بل يشمل كل بلدان الجنوب - أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا، بما في ذلك الصين.
    The student design competition on integrated communities was featured at the Second World Assembly on Ageing and later presented at various venues in 2002 and 2003, including China, the Russian Federation and Thailand. UN وقد عُرضت مسابقة التصميم للطلاب بعنوان " المجتمعات المتكاملة " لدى انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ومن ثم طُرحت في مواقع شتى في الفترة 2002-2003 بما في ذلك الصين والاتحاد الروسي وتايلند.
    Several industrialized countries, as well as a number of developing countries, including China and India, have launched major programmes to modernize their railway tracks, locomotives and rolling stock; such programmes may involve the expansion or introduction of high-speed rail systems. UN وقد شرعت عدة بلدان صناعية، وكذلك عدد من البلدان النامية، بما في ذلك الصين والهند، في برامج كبرى لتحديث خطوط سكك الحديد وقاطرات وعربات سكك الحديد؛ وقد تشمل هذه البرامج توسيع شبكات القطارات عالية السرعة أو استحداثها.
    However, the discovery of archaeological artifacts in Baan Chiang, Udon Thani Province, aged over 3,500 years, gave rise to a new theory that Thai people have inhabited this area since the Bronze Age and scattered across South East Asia, including China. UN بيد أن اكتشاف مصنوعات أثرية يعود تاريخها إلى أكثر من 500 3 سنة في بان شيانغ، في مقاطعة أودون تاني، أفضى إلى نظرية جديدة مفادها أن الشعب التايلندي استوطن هذه المنطقة منذ العصر البرونزي وانتشر أفراده في سائر أنحاء جنوب شرق آسيا، بما في ذلك الصين.
    This is a worthy aim, but it is not clear that the main actors in Central Asia – including China, which reportedly is quietly but firmly backing Karimov – are playing on the same team. Uzbekistan, especially, has presented an extremely cautious, even ambivalent, face in public. News-Commentary وهو هدف جدير بالمحاولة، ولكن ليس من الواضح ما إذا كان اللاعبون الرئيسيون في آسيا الوسطى ـ بما في ذلك الصين التي يقال إنها تدعم كريموف بهدوء ولكن بحزم ـ يلعبون في نفس الفريق. والواقع أن أوزباكستان بشكل خاص تبدي قدراً عظيماً من الحرص، بل وحتى المشاعر المتناقضة، في المناسبات العامة.
    After the war, under America’s protection and initial guidance, Japan emerged as a champion of a rule-based international system. It financed the UN to a greater degree in relative terms than any other country, engaged meaningfully in other international institutions, and supported the development of its Asian neighbors, including China. News-Commentary ثم بعد الحرب، وتحت حماية أميركا وتوجيهاتها الأولية، ظهرت اليابان كنصير للنظام الدولي القائم على القواعد. فمولت اليابان الأمم المتحدة بدرجة أعظم من حيث الأرقام النسبية مقارنة بأي دولة أخرى، وشاركت بفعالية في مؤسسات دولية أخرى، كما دعمت جهود التنمية لدى جاراتها في آسيا، بما في ذلك الصين.
    Furthermore, Japan’s habit of distorting facts in its history books – for example, denying that its former colonial subjects were forced into sexual slavery – has fueled distrust and anger in South Korea and elsewhere in East Asia, including China. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن عادة اليابان في تشويه الحقائق في كتب التاريخ ــ على سبيل المثال، إنكار إرغام الرعايا في مستعمراتها السابقة على ممارسة العبودية الجنسية ــ كانت سبباً في إثارة الريبة والغضب في كوريا الجنوبية وأماكن أخرى من شرق آسيا، بما في ذلك الصين.
    East and South Asia (including China) UN شـرق وجنـوب آسيــا )بما في ذلك الصين(
    Gross direct investment inflows – a different statistical indicator than that referred to above – into Eastern and Southern Asia (including China) were estimated to be about $80 billion in 1997. UN وكانت التدفقات الاستثمارية المباشرة اﻹجمالية - التي تشكل مؤشرا احصائيا يختلف عما سبق ذكره - والتي تتعلق بشرق وجنوب آسيا )بما في ذلك الصين( تقدر بما يناهز ٨٠ بليون دولار في عام ١٩٩٧)٢٥(.
    The so-called " compromise option " contained in the current Chairman's text accommodates only the needs and interests of certain countries possessing advanced verification technologies, while not fully reflecting or simply ignoring the reasonable proposals and demands put forward by many other countries, including China. UN إن ما يسمى ﺑ " خيار الحل الوسط " الوارد في النص الحالي الذي يقدمه الرئيس، لا يناسب سوى احتياجات ومصالح بلدان معينة تحوز تكنولوجيات تحقﱡق متقدمة، غير أن هذا الخيار لا يعكس بشكل كامل، أو انه ببساطة يتجاهل المقترحات والمطالب المعقولة التي قدمتها بلدان كثيرة أخرى، بما في ذلك الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد