ويكيبيديا

    "بما في ذلك الطرق التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including methods that
        
    • including how
        
    • including ways
        
    • including roads
        
    Better agricultural practices, including methods that do not require the application of chemicals, are identified and implemented in all countries. UN تحديد وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية، في جميع البلدان.
    Better agricultural practices, including methods that do not require the application of chemicals, are identified and implemented in all countries UN تحديد وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية، في جميع البلدان.
    Undertake research on and implement better agricultural practices, including methods that do not require the application of polluting or harmful chemicals. UN إجراء بحوث على وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى إستخدام مواد كيميائية ملوثة أو ضارة.
    Better agricultural practices, including methods that do not require the application of chemicals, are identified and implemented in all countries UN أن يتم تحديد وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى إستخدام مواد كيميائية، في جميع البلدان.
    2. Requests the Secretary-General to report to the Security Council by 10 January 2004 on MINUCI's efforts to facilitate peace and stability in Côte d'Ivoire, including how those efforts might be improved and in particular the possible reinforcement of the United Nations presence in Côte d'Ivoire; UN 2 - يطلـب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 10 كانون الثاني/ يناير 2004 تقريرا عن الجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار من أجل تيسير إحلال السلام والاستقرار في كوت ديفوار، بما في ذلك الطرق التي يمكن اتباعها لتحسين تلــك الجهـــود ولا سيما التعزيز المحتمل لوجود الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    16. Member States may wish to exchange views on the relationship of the General Assembly and the Council, including ways to advance the courses of action proposed in Assembly resolution 58/126. UN 16 - وقد تود الدول الأعضاء تبادل وجهات النظر بشأن العلاقة بين الجمعية العامة والمجلس، بما في ذلك الطرق التي تسمح بتحقيق تقدم بشأن اتجاهات العمل المقترحة في القرار 58/126.
    In addition, military engineer units rehabilitate roads to open up key axes in support of the delivery of humanitarian assistance, including roads from Dungu to Faradje and from Dungu to Duru. UN وإضافة إلى ذلك، قامت وحدات هندسة عسكرية بترميم الطرق لفتح محاور مرور رئيسية للمساعدة على إيصال المساعدات الإنسانية، بما في ذلك الطرق التي تصل بين دونغو وفاراجي وبين دونغو ودورو.
    Better agricultural practices, including methods that do not require the application of chemicals, are identified and implemented in all countries UN تحديد وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية، في جميع البلدان.
    Better agricultural practices, including methods that do not require the application of chemicals, are identified and implemented in all countries. UN تحديد وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية، في جميع البلدان.
    Better agricultural practices, including methods that do not require the application of chemicals, are identified and implemented in all countries. UN تحديد وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية، في جميع البلدان.
    158. Undertake research on and implement better agricultural practices, including methods that do not require the application of polluting or harmful chemicals. UN 158- إجراء بحوث على وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية ملوثة أو ضارة.
    158. Undertake research on and implement better agricultural practices, including methods that do not require the application of polluting or harmful chemicals. UN 158- إجراء بحوث على وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية ملوثة أو ضارة.
    158. Undertake research on and implement better agricultural practices, including methods that do not require the application of polluting or harmful chemicals. UN 158- إجراء بحوث على وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية ملوثة أو ضارة.
    158. Undertake research on and implement better agricultural practices, including methods that do not require the application of polluting or harmful chemicals. UN 158- إجراء بحوث على وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية ملوثة أو ضارة.
    172. Undertake research on and implement better agricultural practices, including methods that do not require the application of polluting or harmful chemicals. UN 172- إجراء بحوث على وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية ملوثة أو ضارة.
    172. Undertake research on and implement better agricultural practices, including methods that do not require the application of polluting or harmful chemicals. UN 172- إجراء بحوث على وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية ملوثة أو ضارة.
    2. Requests the Secretary-General to report to the Security Council by 10 January 2004 on MINUCI's efforts to facilitate peace and stability in Côte d'Ivoire, including how those efforts might be improved and in particular the possible reinforcement of the United Nations presence in Côte d'Ivoire; UN 2 - يطلـب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 10 كانون الثاني/ يناير 2004 تقريرا عن الجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار من أجل تيسير إحلال السلام والاستقرار في كوت ديفوار، بما في ذلك الطرق التي يمكن اتباعها لتحسين تلــك الجهـــود ولا سيما التعزيز المحتمل لوجود الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    It examined the array of financial and operational capacities that UNHCR has developed in order to respond more effectively to emergencies, reviewed inter-agency memoranda of understanding concluded by UNHCR that are of relevance to emergency response and examined issues relating to consolidated appeals, including ways in which the consolidated appeal process could be made more responsive to the programming needs of UNHCR. UN وبحثت مجموعة ما بنته المفوضية من قدرات مالية وتنفيذية للاستجابة لحالات الطوارئ بمزيد من الفعالية، واستعرضت مذكرات التفاهم المبرمة بين الوكالات من قبل المفوضية والتي تكتسي أهمية بالنسبة للاستجابة للطوارئ وبحثت القضايا المتصلة بالنداءات الموحدة بما في ذلك الطرق التي يمكن أن تعزز بها استجابة عملية النداءات الموحﱠدة لاحتياجات البرمجة في المفوضية.
    Since 1967 some 24,000 Palestinian homes have been destroyed for various reasons, including security, illegal construction, urban planning, the wall (either because the houses were on the route of the wall or " too close " to it), and the construction of roads, including roads for use by Palestinians. UN ومنذ عام 1967 دُمر حوالي 24 ألف منزل فلسطيني لأسباب مختلفة، من بينها الأمن أو البناء غير المشروع، أو التخطيط العمراني، أو الجدار (سواء لأن المنازل وقعت في مسار الجدار أو " قريبة للغاية " منه) أو بناء الطرق، بما في ذلك الطرق التي يستخدمها الفلسطينيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد