Italy thus recommended that Algeria take further measures to address violence against children, including corporal punishment. | UN | وبالتالي أوصت إيطاليا بأن تتخذ الجزائر المزيد من التدابير للتصدي للعنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني. |
Italy thus recommended that Algeria take further measures to address violence against children, including corporal punishment. | UN | وبالتالي أوصت إيطاليا بأن تتخذ الجزائر المزيد من التدابير للتصدي للعنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني. |
Violence against children, including corporal punishment | UN | العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني |
Violence against children, including corporal punishment | UN | العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني |
Violence against children including corporal punishment | UN | العنف الموجه ضد الأطفال بما في ذلك العقاب البدني |
Violence against children, including corporal punishment | UN | العنف ضد الأطفال بما في ذلك العقاب البدني |
The Committee recommends that the State party proceed swiftly with the adoption of legislation prohibiting the use of corporal punishment in all settings, and take effective measures to raise awareness among the public against the use of violence against children, including corporal punishment. | UN | توصي اللجنة بأن تُعجِّل الدولة الطرف اعتماد تشريع يحظر استخدام العقاب البدني في جميع البيئات، وأن تتخذ تدابير فعالة لإذكاء وعي الجمهور بعدم استخدام العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني. |
When the United Nations study was finalized, only 16 countries had legislation prohibiting violence in all settings, including corporal punishment in the home. | UN | فعندما تمت دراسة الأمم المتحدة، كانت هناك تشريعات تحظر العنف في كل السياقات، بما في ذلك العقاب البدني في المنزل، في 16 بلداً فقط. |
The Committee also regrets the lack of information on the cases of violence against children, including corporal punishment and children with disabilities, disaggregated by sex, age, socioeconomic background, geographic location, and those attending and/or out of schools. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود معلومات عن حالات العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني والأطفال ذوي الإعاقة، مبوبة حسب نوع الجنس والسن والخلفية الاجتماعية والاقتصادية والموقع الجغرافي والأطفال المسجلين بالمدارس أو خارجها. |
Noting that the Committee on the Rights of the Child expressed its concern at the lack of specific legislation on the prohibition of ill-treatment of children, and suggested foreseeing the adoption of norms leading to a general prohibition of corporal punishment, Italy recommended that Mali adopt effective measures to combat all forms of ill-treatment of children, including corporal punishment. | UN | وأشارت إلى القلق الذي أعربت عنه لجنة حقوق الطفل إزاء عدم وجود قانون محدد لمنع إساءة معاملة الأطفال وإلى تطلعها إلى اعتماد قواعد قانونية لمنع العقاب البدني بوجه عام، وأوصت بأن تتخذ مالي تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال إساءة معاملة الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني. |
12. To adopt effective measures to combat all forms of ill-treatment of children, including corporal punishment (Italy); | UN | 12- اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال إساءة معاملة الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني (إيطاليا)؛ |
42. The Committee recommends to the State party to take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment and sexual abuse of children in the family and the schools. | UN | 42- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والعقلي، بما في ذلك العقاب البدني وإساءة المعاملة الجنسية للأطفال في الأسرة وفي المدارس. |
188. The Committee recommends to the State party to take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment and sexual abuse of children in the family and the schools. | UN | 188- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والعقلي، بما في ذلك العقاب البدني والاعتداء الجنسي على الأطفال في الأسرة وفي المدارس. |
490. The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment, within the family, schools and care institutions. | UN | 490- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والعقلي، بما في ذلك العقاب البدني داخل الأسرة والمدارس ومؤسسات الرعاية. |
The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment, in the juvenile justice system, in schools and care institutions, and in the family. | UN | 115- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية لمنع جميع أشكال العنف الجسدي والعقلي، بما في ذلك العقاب البدني في إطار نظام قضاء الأحداث، وفي المدارس ومؤسسات الرعاية وداخل الأسرة. |
The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment as a penal sanction within the juvenile justice system, in schools and care institutions, as well as in families. | UN | 431- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية لمنع كافة أشكال العنف البدني والنفسي، بما في ذلك العقاب البدني كعقوبة جنائية داخل نظام قضاء الأحداث وفي المدارس ومؤسسات الرعاية، فضلا عن الأسر. |
182. The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment, in schools and care institutions, as well as in families. | UN | 182- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والنفسي بما في ذلك العقاب البدني في المدارس ومؤسسات الرعاية وكذلك في الأسر. |
11. Please indicate steps to ensure that all girls are protected from physical violence in all settings, including corporal punishment in alternative care settings/ institutions, the family and in schools. | UN | 11 - يُرجى إيراد الخطوات المتخذة لكفالة حماية جميع البنات من العنف البدني في جميع الظروف، بما في ذلك العقاب البدني في إطار الرعاية البديلة/المؤسسات، وفي نطاق الأسرة وفي المدارس. |
(b) Take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment and sexual abuse of children, in the family and in institutions; | UN | (ب) اتخاذ التدابير التشريعية اللازمة لحظر كل أشكال العنف الجسدي والعقلي، بما في ذلك العقاب البدني والاعتداء الجنسي على الأطفال، في الأسرة وفي المؤسسات؛ |
When the study was released, 16 nations had enacted a comprehensive prohibition on violence, including corporal punishment within the home; at present 34 countries have an all-encompassing ban on violence against children, at times enshrined in the constitution itself. | UN | وعندما صدرت الدراسة، كانت قد سنت 16 دولة حظراً قانونياً شاملاً على العنف، بما في ذلك العقاب البدني داخل المنزل؛ ويفرض 34 بلدا في الوقت الحاضر حظرا شاملا على العنف الموجه ضد الأطفال، يُدرج في بعض الأحيان في الدستور نفسه. |
66. There are specific provisions enshrined in Belarusian legislation prohibiting child abuse, including the corporal punishment of children. | UN | 66- هناك أحكام محددة تتضمنها تشريعات بيلاروس تحظر التعدي على الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني للأطفال. |