ويكيبيديا

    "بما في ذلك الفقراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the poor
        
    • including poor
        
    including the poor bastards we send to prison. Open Subtitles بما في ذلك الفقراء الأوغاد الّذين نرسلهم إلى السجون
    National and regional consultation processes need to be transparent and inclusive, reaching out to all actors including the poor and vulnerable groups. UN ويلزم أن تتسم عمليات التشاور الوطنية والإقليمية بالشفافية والشمول، وأن تتواصل مع جميع الجهات الفاعلة بما في ذلك الفقراء والفئات الضعيفة.
    In the field of technical cooperation, ESCAP has provided assistance to Governments in the region in the formulation of comprehensive and multisectoral policies and programmes aimed at the integration of vulnerable and disadvantaged groups, including the poor. UN وفي مجال التعاون التقني، قدمت اللجنة مساعدة إلى حكومات المنطقة في صياغة سياسات وبرامج شاملة ومتعددة القطاعات تهدف إلى إدماج الفئات الضعيفة والمحرومة، بما في ذلك الفقراء.
    Meeting the basic social services for all, including the poor and vulnerable groups, continues to be one of the major policy concerns of Governments. UN إذ يظل توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، بما في ذلك الفقراء والفئات المستضعفة، أحد شواغل السياسة الرئيسية للحكومات.
    Enhance social protection systems to improve the resilience of all, including poor and disadvantaged groups. UN تعزيز أنظمة الحماية الاجتماعية لتحسين قدرة الجميع على التكيف، بما في ذلك الفقراء والجماعات المحرومة.
    The guiding principles of privatization included a coherent policy framework, the attraction of new investment, transparency of the process, and the participation of the community directly affected including the poor and disadvantaged. UN وتشمل المبادئ التوجيهية للخصخصة إطاراً قوامه سياسة عامة متماسكة، وجذب الاستثمارات الجديدة، وشفافية العملية، ومشاركة المجتمع المتاثر مباشرة، بما في ذلك الفقراء والمتضررون.
    Access to justice improved with due consideration to the rights of vulnerable groups (including the poor, youth and women). UN تحسُّن في مأتي العدالة مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق الفئات الضعيفة (بما في ذلك الفقراء والشباب والمرأة).
    Such dialogue should seek to facilitate policy development and programme planning in order to assist concerned groups in formulating comprehensive approaches to addressing the challenges of young people and population ageing and to meeting the needs of both young and old, especially the most vulnerable, including the poor and frail, particularly women. UN وينبغي لذلك الحوار أن يسعى إلى تيسير وضع السياسات وتخطيط البرامج لمساعدة المجموعات المعنية على وضع نُهج شاملة تتناول التحديات التي تواجه الشباب والمسنين وتلبي احتياجات كل من الفئتين، لا سيما أقلهم مناعة، بما في ذلك الفقراء والضعفاء، وخاصة النساء.
    Recognizing that national legislation on access to environmental information, public participation and access to justice in environmental matters contributes to the achievement of environmental sustainability and to the legal empowerment of citizens, including the poor and marginalized, UN وإذ يعترف بأن وجود تشريع وطني بشأن الوصول إلى المعلومات البيئية والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية يساهم في إحراز الاستدامة البيئية والتمكين القانوني للمواطنين، بما في ذلك الفقراء والمهمشين.
    Recognizing that national legislation on access to environmental information, public participation and access to justice in environmental matters contributes to the achievement of environmental sustainability and to the legal empowerment of citizens, including the poor and marginalized, UN وإذ يعترف بأن وجود تشريع وطني بشأن الوصول إلى المعلومات البيئية والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية يساهم في إحراز الاستدامة البيئية والتمكين القانوني للمواطنين، بما في ذلك الفقراء والمهمشين،
    Some countries have been able to change the composition of Government expenditures and improve the allocation of public resources, targeting labour-intensive sectors and areas that directly benefit wider segments of society, including the poor. UN وبعض البلدان ما برحت قادرة على تغيير هيكل النفقات الحكومية وتحسين تخصيص الموارد العامة مستهدفة القطاعات والمجالات الكثيفة الاستخدام للعمالة التي تفيد بصورة مباشرة شرائح أوسع من المجتمع بما في ذلك الفقراء.
    Consequently, superficial changes to the current international system or arrangements would not suffice: the new post-2015 development paradigm demanded commitment to a more effective, coordinated and inclusive approach to development for all, including the poor and most vulnerable. UN ونتيجة لذلك، فإن إدخال تغيرات سطحية على النظام الدولي الحالي أو الترتيبات الدولية الراهنة لم يعد يكفي: ويقضي النموذج العام الجديد للتنمية لما بعد عام 2015 بالالتزام بنهج أكثر فعالية وتنسيقاً وشمولاً إزاء التنمية للجميع، بما في ذلك الفقراء والأشد ضعفاً.
    7. The increase in intellectual property protection contributed, on balance, to a net growth in the incomes of highly skilled labour, both in developed and developing countries, and thus to a relative loss to other labour, including the poor. UN ٧- وتابعت قائلة إن الزيادة في حماية الملكية الفكرية تسهم بصورة عامة في تحقيق نمو صاف في دخول اليد العاملة العالية المهارة سواء في البلدان المتقدمة أو البلدان النامية وبالتالي فإنها تسهم في التسبب بخسارة نسبية لسائر فئات اليد العاملة، بما في ذلك الفقراء.
    6. Sustainable development in small countries should aim at the full participation in the socio-economic thrust of all social elements, including the poor, the disabled and the disadvantaged, as well as women, youth and indigenous people. UN ٦ - ينبغي أن ترمي التنمية المستدامة في البلدان الصغيرة الى تحقيق مشاركة جميع العناصر الاجتماعية مشاركة كاملة في الزخم الاجتماعي - الاقتصادي، بما في ذلك الفقراء والمعوقون والمحرومون، بالاضافة الى النساء والشباب والسكان اﻷصليين.
    Adverse selection leads to the exclusion of the poor and individuals with pre-existing illnesses from insurance pools, including the poor, and results in smaller, less diverse pools, which weakens the effects of cross-subsidization. UN ويؤدي سوء الاختيار إلى استبعاد الفقراء والأشخاص الذين يعانون من أمراض سابقة من مجمعات التأمين، بما في ذلك الفقراء ويؤدي إلى وجود مجمعات أصغر حجما وأقل تنوعا، مما يضعف من آثار التمويل التناقلي().
    135. We commit to promote an integrated approach to planning and building sustainable cities and urban settlements, including through supporting local authorities, increasing public awareness and enhancing participation of urban residents, including the poor, in decision-making. UN 135 - ونلتزم بالترويج لاتباع نهج متكامل في تصميم المدن المستدامة والمستوطنات الحضرية وفي تشييدها، بما في ذلك من خلال تقديم الدعم للسلطات المحلية، وزيادة الوعي العام، وتعزيز مشاركة سكان المراكز الحضرية، بما في ذلك الفقراء منهم، في صنع القرارات.
    31. The World Bank, with the support of the Bill and Melinda Gates Foundation, developed the Global Financial Inclusion Database (Global Findex) to help measure how women and men in 148 countries, including the poor and rural residents, save, borrow, make payments and manage risk. UN 31 -وبدعم من مؤسسة بيل وميليندا غيتس، وضع البنك الدولي، قاعدة البيانات الدولية للإدماج المالي (Global Findex) للمساعدة على تقييم كيفية تصرف المرأة والرجل في 148 بلدا، بما في ذلك الفقراء وسكان المناطق الريفية، للادخار والاقتراض، والدفع، واحتواء المخاطر.
    45. For groups requiring further assistance including the poor, near poor, ethnic minorities, children under 6, the State has spent 22,303 billion VND (equivalent to more than 1 billion USD) to buy healthcare insurance for them in the period of 2011 - 2012. UN 45- أما بالنسبة للفئات التي تتطلب مساعدة أكثر بما في ذلك الفقراء ومن يعيشون على حافة الفقر والأقليات الإثنية والأطفال دون سن السادسة، فإن الدولة أنفقت 303 22 بلايين دونغ فييتنامي (ما يعادل أكثر من 1 بليون دولار أمريكي) على شراء تأمين صحي لهم في الفترة 2011-2012.
    Enhance social protection systems to improve the resilience of all, including poor and disadvantaged groups. UN تعزيز أنظمة الحماية الاجتماعية لتحسين قدرة الجميع على التكيف، بما في ذلك الفقراء والجماعات المحرومة.
    Enhance social protection systems to improve the resilience of all, including poor and disadvantaged groups. UN تعزيز أنظمة الحماية الاجتماعية لتحسين قدرة الجميع على التكيف، بما في ذلك الفقراء والجماعات المحرومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد