ويكيبيديا

    "بما في ذلك الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including paragraph
        
    • including its paragraph
        
    • including in paragraph
        
    • including article
        
    • including operative paragraph
        
    8. The applicant undertakes to comply with the provisions of resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, including paragraph 12. UN ٨ - ومقدم الطلب يتعهد بالامتثال ﻷحكام القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، بما في ذلك الفقرة ١٢.
    5.12 If the Committee considers that there was no breach of article 9, including paragraph 5, the author submits that those actions violated her freedom of movement under article 12 of the Covenant. UN 5-12 وإذا اعتبرت اللجنة عدم حدوث انتهاك للمادة 9، بما في ذلك الفقرة 5، فإن صاحبة البلاغ تدفع بأن تلك الأفعال انتهكت حريتها في التنقل بموجب المادة 12 من العهد.
    5.12 If the Committee considers that there was no breach of article 9, including paragraph 5, the author submits that those actions violated her freedom of movement under article 12 of the Covenant. UN 5-12 وإذا اعتبرت اللجنة عدم حدوث انتهاك للمادة 9، بما في ذلك الفقرة 5، فإن صاحبة البلاغ تدفع بأن تلك الأفعال انتهكت حريتها في التنقل بموجب المادة 12 من العهد.
    97. The SBI recalled the importance of the provision of support in accordance with decision 1/CP.16, including paragraph 18, and other relevant decisions of the COP. UN 97- وذكَّرت الهيئة الفرعية بأهمية إتاحة الدعم وفقاً للمقرر 1/م أ-16، بما في ذلك الفقرة 18، وغيره من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة.
    15. The Yamoussoukro high-level meeting also reaffirmed the validity of the Pretoria Agreement of 29 June 2005, including its paragraph 6, which referred to the respective roles of the Independent Electoral Commission and the National Institute of Statistics in the electoral process. UN 15 - كما أعاد اجتماع ياموسوكرو الرفيع المستوى تأكيد صحة اتفاق بريتوريا المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2005، بما في ذلك الفقرة 6 التي تشير إلى دور كل من اللجنة الانتخابية المستقلة والمعهد الوطني للإحصاءات في العملية الانتخابية.
    However, it supported the text of draft article 19, including paragraph 2, under which attempted genocide would give rise to criminal responsibility. UN على أنه يؤيد نص مشروع المادة ١٩، بما في ذلك الفقرة ٢، التي تقضي بأن الشروع في ارتكاب جريمة إبادة الأجناس يترتب عليه قيام مسؤولية جنائية.
    8. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution at its sixty-fourth session, including paragraph 6 above; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الرابعة والستين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الفقرة 6 أعلاه؛
    183. The Special Committee recalls General Assembly resolution 61/244, including paragraph 2 of section II and paragraphs 1 and 2 of section XI. UN 183 - وتذكِّر اللجنة الخاصة بقرار الجمعية العامة 61/244 بما في ذلك الفقرة 2 من الجزء ثانيا والفقرتان 1 و 2 من الجزء حادي عشر.
    " 8. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution at its sixty-fourth session, including paragraph 7 above; UN ' ' 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الرابعة والستين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الفقرة 7 أعلاه؛
    96. The Colombian delegation suggested that the amendment clause could be modified according to the terms of article 24 of the Convention against Torture, including paragraph 3. UN 96- وأشار الوفد الكولومبي بأن بند التعديل يمكن صياغته وفقاً لأحكام المادة 24 من اتفاقية مناهضة التعذيب، بما في ذلك الفقرة 3.
    The World Charter for Nature General Assembly resolution 37/7 of 28 October 1982. also contains provisions relating to information, including paragraph 21 (a). UN كذلك، يتضمن الميثاق العالمي للطبيعة)٧١١( أحكاما تتعلق بالمعلومات، بما في ذلك الفقرة ١٢)أ(.
    (e) The applicant undertakes to comply with the provisions of resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, including paragraph 12. UN )ﻫ( يتعهد مقدم الطلب بالامتثال ﻷحكام القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، بما في ذلك الفقرة ١٢.
    Acknowledging with appreciation the outcome document of the Durban Review Conference, held in the framework of the General Assembly from 20 to 24 April 2009, including paragraph 124 thereof, UN وإذ يسلم مع التقدير بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان، الذي عُقد في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، بما في ذلك الفقرة 124 من الوثيقة،
    Acknowledging with appreciation the outcome document of the Durban Review Conference, held in the framework of the General Assembly from 20 to 24 April 2009, including paragraph 124 thereof, UN وإذ ينوِّه مع التقدير بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان، الذي عُقد في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، بما في ذلك الفقرة 124 من الوثيقة،
    (ii) The General Assembly may wish to reiterate the importance of the effective implementation of the relevant provisions of resolution 59/267, including paragraph 8 on the consultation process in the review of qualifications of the proposed candidates for inspectors; UN ' 2` لعلّ الجمعية العامة ترغب في التأكيد مجددا على أهمية التنفيذ الفعّال للأحكام ذات الصلة من القرار 59/267، بما في ذلك الفقرة 8 المتعلقة بعملية المشاورات التي تجري لاستعراض مؤهلات المرشحين المقترحين للعمل كمفتشين؛
    25. In 2013, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including paragraph 22 of resolution 68/251, all meetings of Nairobi-based bodies were held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN ٢٥ - في عام 2013، ووفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 22 من القرار 68/251، عُقدت جميع اجتماعات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها في نيروبي وفقا لقاعدة المقر.
    It was considered whether the paragraphs in the new proposal on article 3 (including paragraph (3) as set out above in para. 105) would need to be reordered such that paragraph (2) would come after paragraphs (1) and (3). UN 109- ونُظر فيما إذا كانت هناك ضرورة لإعادة ترتيب الفقرات في المقترح الجديد بشأن المادة 3 (بما في ذلك الفقرة (3) بصيغتها الواردة في الفقرة 105 أعلاه) بحيث تأتي الفقرة (2) بعد الفقرتين (1) و(3).
    As the Government and Parliament of Norway have addressed the situation of the Sami in the framework of the right to self-determination, the Committee expects Norway to report on the Sami people's right to self-determination under article 1 of the Covenant, including paragraph 2 of that article. UN 82- وبما أن حكومة النرويج وبرلمانها تناولا حالة الصاميين في إطار حق تقرير المصير، فإن اللجنة تتوقع من النرويج أن تقدم تقريراً عن حق الشعب الصامي في تقرير مصيره، بموجب المادة 1 من العهد، بما في ذلك الفقرة 2 منها.
    As the Government and Parliament of Norway have addressed the situation of the Sami in the framework of the right to self-determination, the Committee expects Norway to report on the Sami people's right to self-determination under article 1 of the Covenant, including paragraph 2 of that article. UN 82- وبما أن حكومة النرويج وبرلمانها تناولا حالة الصاميين في إطار حق تقرير المصير، فإن اللجنة تتوقع من النرويج أن تقدم تقريراً عن حق الشعب الصامي في تقرير مصيره، بموجب المادة 1 من العهد، بما في ذلك الفقرة 2 منها.
    " 27. We emphasize that full implementation of the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and public health, adopted by the World Trade Organization at Doha on 20 November 2001,4 including its paragraph 6, is important for tackling public health problems, especially those resulting from HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other epidemics. UN " 27 - ونؤكد أن التنفيذ الكامل للإعلان الخاص بالاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتمدته منظمة التجارة الدولية في الدوحة بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001(4)، بما في ذلك الفقرة 6 منه، مهم لمعالجة مشاكل الصحة العامة، وخاصة منها الناجمة عن الفيروس/الإيدز والسل والملاريا والأوبئة الأخرى.
    Recommendation: UNCTAD should continue analytical work and the exchange of information and experiences in the area of positive corporate contributions to the social and economic development of host developing countries, as foreseen by the São Paulo Consensus, including in paragraph 45. UN توصية: ينبغي للأونكتاد أن يواصل التحليلات وتبادل المعلومات والخبرات في مجال الإسهامات الإيجابية للشركات في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان النامية المضيفة، على النحو المتوقع في توافق آراء ساو باولو، بما في ذلك الفقرة 45 منه.
    Recalling Chapter VI, including article 33, paragraph 1, of the Charter, and other Articles relevant to mediation, UN وإذ تشير إلى الفصل السادس من الميثاق، بما في ذلك الفقرة 1 من المادة 33 منه، وغيرها من المواد ذات الصلة بالوساطة،
    The Heads of State or Government of State Parties to the NPT reaffirmed the urgency and importance of Israel's accession to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the placement of all its nuclear facilities under IAEA comprehensive safeguards according to the relevant international instruments and decisions, including operative paragraph 5 of Security Council resolution 487 (1981). UN 184 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا على ضرورة وأهمية انضمام إسرائيل لمعاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا للصكوك والقرارات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الفقرة العاملة 5 من قرار مجلس الأمن 487 (1981).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد