ويكيبيديا

    "بما في ذلك القدس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including Jerusalem
        
    • including Al-Quds
        
    • including East Jerusalem
        
    • including in East Jerusalem
        
    Developments in the Middle East peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem UN تطور عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس
    The Security Council has dealt with the bloody events in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, with great seriousness. UN لقد قام مجلس الأمن الدولي بالتعامل مع الأحداث الدموية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس بجدية كبيرة.
    Consequently, the credentials of Israel should not cover the territories occupied since 1967, including Jerusalem/Al-Quds. UN وبالتالي فإن وثائق تفويض إسرائيل لا تغطي اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس.
    As members of the General Assembly know, the Council has reaffirmed the applicability of the Fourth Geneva Convention to the occupied territories since 1967, including Jerusalem, in 24 resolutions. UN حيث قام المجلس كما تعلمون بالتأكيد على انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس في أربعة وعشرين قرارا له.
    This could be achieved through consolidating Palestinian authority over all the Palestinian territory occupied since 1967, including Al-Quds Al-Sharif, and extending all forms of support to the Palestinian people. UN ويمكن أن يتحقق هذا عن طريق توطيد السلطة الفلسطينية على جميع اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس الشريف، وتقديم جميع أشكال الدعم للشعب الفلسطيني.
    The year 1997 marked three decades of illegal occupation by Israel of the Palestinian territory, including Jerusalem and the Arab territories. UN لقد سجل عام ١٩٩٧ انقضاء ثلاثة عقود على احتلال إسرائيل غير الشرعي لﻷرض الفلسطينية بما في ذلك القدس واﻷراضي العربية.
    It should be mentioned that the Security Council has adopted 25 resolutions in which it affirmed the applicability of the Fourth Geneva Convention to the territories occupied by Israel since 1967, including Jerusalem. UN وينبغــي اﻹشارة هنا إلى أن مجلس اﻷمـن كان قد اعتمد ٢٥ قرارا يؤكد فيها انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي التي احتلتــها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس.
    There is no controversy over the question of the applicability of the Fourth Geneva Convention to the territories including Jerusalem. UN وليس ثمة جدل حول مسألة انطباق اتفاقية جنيف الرابــعة على اﻷراضي المحتلة بما في ذلك القدس.
    Paragraphs 3 through 8 of the report of the Secretary-General refer to other political situations, notably the situation in the Middle East and in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. UN ويشير تقرير الأمين العام في الفقرات من 3 إلى 8 إلى المسائل السياسية الأخرى، وخاصة الوضع في الشرق الأوسط وفي الأراضي الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس.
    Developments in the Middle East peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem UN التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس
    Israel continues to occupy other Arab territories, in addition to the Palestinian territory, including Jerusalem. UN مــا زالــت إسرائيل تحتل أراضي عربية أخرى باﻹضافة إلى اﻷرض الفلسطينية، بما في ذلك القدس.
    Discontinuation of the illegal settlement activities in the occupied territories, including Jerusalem, is a priority in this respect. UN ومن المسائل ذات اﻷولوية في هذا السياق ضرورة إيقاف أنشطة الاستيطان غير المشروع في اﻷراضي المحتلة بما في ذلك القدس.
    Developments in the Middle East peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem UN التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس
    Developments in the Middle East process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem UN التطورات التي طرأت في عملية الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس
    Many Security Council resolutions have affirmed the applicability of the Fourth Geneva Convention to all the occupied territory, including Jerusalem. UN وقد أكد العديد من قرارات مجلس اﻷمن انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة كلها، بما في ذلك القدس.
    The year 1997 marks three decades that Israel has occupied the Palestinian territory, including Jerusalem and other Arab territories. UN إن العام ١٩٩٧ يسجل ثلاثة عقود من احتلال إسرائيل لﻷراضي الفلسطينية، بما في ذلك القدس وأراض عربية أخرى.
    They had reaffirmed the right of the Palestinian people to independence and statehood and had called upon Israel, once again, to recognize those rights and to withdraw from the occupied territories, including Jerusalem, in accordance with the relevant Security Council resolutions. UN وأكدوا مرة أخرى على حق الشعب الفلسطيني في الاستقلال وبناء الدولة وناشدوا اسرائيل مرة أخرى بالاعتراف بهذه الحقوق والانسحاب من اﻷراضي المحتلة بما في ذلك القدس طبقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    The negotiations are proceeding, but we should not ignore the serious problems still awaiting resolution in the West Bank, including Jerusalem, and in the Gaza Strip, which still jeopardize the peace process. UN إن المفاوضات مستمرة، ولكن علينا ألا نغفل المشاكل الخطيــــرة التي لا تزال تنتظر الحل في الضفة الغربية بما في ذلك القدس وفي قطاع غزة، والتي لا تـــــزال تعرض للخطــــر عملية السلم.
    In that regard, they reaffirmed their support of the Palestinian people as they strive to attain their inalienable rights, including the right to establish an independent State on their national soil, including Jerusalem. UN وأكدوا من جديد في هذا الصدد مساندتهم للشعب الفلسطيني في كفاحه لنيل حقوقه غير القابلة للتصرف بما في ذلك الحق في إنشاء دولة مستقلة على ترابه الوطني بما في ذلك القدس.
    Since its creation over 20 years ago, the OIC has extended unqualified support to the Palestinian cause, particularly the liberation of Arab territories, including Al-Quds Al-Sharif. UN والمنظمة، منذ تأسيسها قبل ما يزيد على ٢٠ عاما، ما فتئت تقدم الدعم التام للقضية الفلسطينية، ولا سيما تحرير اﻷراضي العربية، بما في ذلك القدس الشريف.
    In many of its resolutions, moreover, the Security Council reaffirmed the applicability of the fourth Geneva Convention of 1949 to all territories occupied by Israel since 1967, including Al-Quds. UN كما أن مجلس الأمن أعاد التأكيد في كثير من قراراته على انطباق اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 على جميع الأراضي التي احتلتها إسرائيل في عام 1967 بما في ذلك القدس.
    Over the past year, the situation in the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem, has continued to deteriorate. UN خلال العام الماضي، استمرت الحالة في التدهور في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    We call for the immediate cessation of Israeli settlement activities in the occupied Palestinian territories, including in East Jerusalem. UN وندعو إلى الوقف الفوري لأنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد