ويكيبيديا

    "بما في ذلك اللجنة المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the Committee on
        
    The parliament had adopted a number of amendments to relevant laws that had been drafted based on the recommendations of international human rights mechanisms, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW). UN وأدخل البرلمان عدداً من التعديلات على القوانين ذات الصلة التي وضعت على أساس التوصيات الصادرة عن الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    A number of recommendations urged States to follow up on recommendations emanating from the human rights treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and by the Special Rapporteur on violence against women. UN وحثَّ عدد من التوصيات الدول على متابعة التوصيات الصادرة عن هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    Towards this end, the Entity provides technical support to and cooperates with human rights mechanisms, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in areas including the elaboration of general recommendations. UN ولهذا الغرض، تقدم الهيئة الدعم التقني لآليات حقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وتتعاون معها في مجالات تشمل إعداد التوصيات العامة.
    :: Representatives of the Union participated in many NGO committees at the United Nations in New York and Geneva, including the Committee on Freedom of Religion or Belief, the Committee on Children's Rights and the NGO Committee on Human Rights. UN :: شارك ممثلو الاتحاد في العديد من لجان المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة في نيويورك وفي جنيف، بما في ذلك اللجنة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، واللجنة المعنية بحقوق الطفل، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    My Special Representative will also coordinate expertise from the United Nations country team, including the Committee on Missing Persons in Cyprus, in a common effort to help create an environment conducive to the talks. UN كما سيقوم ممثلي الخاص بتنسيق الخبرة الواردة من فريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، في سياق بذل جهد مشترك للمساعدة على تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء المحادثات.
    Treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, were invited to take account, when considering the reports of States parties, of the question of extreme poverty and human rights. UN ودعت الهيئات التعاهدية التي تقوم برصد تطبيق صكوك حقوق اﻹنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق اﻹنسان عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    31. Regarding the United Nations country team, the Special Representative of the Secretary-General will coordinate expertise from various sources, including the Committee on Missing Persons in Cyprus and United Nations agencies, inter alia the United Nations Development Programme (UNDP), in order to contribute to efforts to create an enabling environment for full-fledged negotiations. UN 31 - وفيما يتعلق بفريق الأمم المتحدة القطري، سيقوم الممثل الخاص للأمين العام بتنسيق الخبرات الواردة من مختلف المصادر، بما في ذلك اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ووكالات الأمم المتحدة، ومنها البرنامج الإنمائي، وذلك من أجل الإسهام في الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية لإجراء مفاوضات كاملة.
    In that respect, the Special Rapporteur appreciates the engagement of States with international and regional human rights mechanisms, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the special procedures of the United Nations Human Rights Council. UN وفي هذا الصدد، يقدّر المقرر الخاص تعاون الدول مع آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية، بما في ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعون لمجلس حقوق الإنسان.
    UNESCO's Global Strategy for Women in Higher Education and Development takes full account of all instruments, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, for its legitimacy. UN ٧ - وتضع استراتيجية اليونسكو العالمية المعنية بالمرأة في التعليم العالي والتنمية في كامل اعتبارها جميع اﻷدوات التي تكفل لها الشرعية، بما في ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Member of the Office of Legal Affairs (Codification Division) of the United Nations (1968-70), primarily undertaking research for the International Law Commission and working with the Sixth Committee of the General Assembly, including the Committee on Friendly Relations. UN عضو مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية (شُعبة التدوين) (1968-1970)، قام أساسا ببحوث القانون الدولي للجنة والعمل مع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة بما في ذلك اللجنة المعنية بالعلاقات الودية.
    It invited other United Nations entities to examine the status of older women, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, the United Nations Development Fund for Women and the Division for the Advancement of Women. UN ودعت اللجنة كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لدراسة مركز المرأة المسنة، بما في ذلك: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وشعبة النهوض بالمرأة)٥(.
    64. In 2007, the NIU of OHCHR addressed several sessions of the treaty bodies, including the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Optional Protocol to the Convention against Torture and Sub-Committee on Prevention, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and the Human Rights Committee. UN 64- وفي عام 2007، خاطبت وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عدداً من الاجتماعات لهيئات المعاهدات، بما في ذلك اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب والمنبثقة عن البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    45. Regarding the United Nations country team, the Special Representative of the Secretary-General coordinates expertise from various sources, including the Committee on Missing Persons in Cyprus and United Nations agencies, inter alia, UNDP, in order to contribute to efforts to create an enabling environment for fully fledged negotiations. UN 45 - وفيما يتعلق بفريق الأمم المتحدة القطري، يقوم الممثل الخاص للأمين العام بتنسيق الخبرات الواردة من مختلف المصادر، بما في ذلك اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ووكالات الأمم المتحدة، ومنها البرنامج الإنمائي، وذلك من أجل الإسهام في الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية لإجراء مفاوضات مكتملة الأركان.
    In addition, the positive obligation of States to effectively prohibit and prevent corporal punishment of children has been confirmed by various monitoring bodies, including the Committee on the Rights of the Child in relation to article 19 of the Convention on the Rights of the Child and the European Committee of Social Rights in relation to the explicit provision in article 17 of the revised European Social Charter. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الالتزام الإيجابي للدول بأن تحظر بشكل فعال العقوبة البدنية ضد الأطفال قد أيده العديد من هيئات الرصد، بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الطفل فيما يتصل بالمادة 19 من اتفاقية حقوق الطفل(). واللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية فيما يتصل بالنص الصريح للمادة 17 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد