ويكيبيديا

    "بما في ذلك المؤشرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including indicators
        
    The cluster has developed a monitoring framework including indicators, criteria and benchmarks used in its business plans. UN ووضعت المجموعة إطاراً للرصد بما في ذلك المؤشرات والمعايير والمقاييس المستخدمة في خطط العمل .
    UNICEF would continue to develop indicators for evaluation, both qualitative and quantitative, including indicators to measure participation. UN وستستمر اليونيسيف في وضع المؤشرات للتقييم، الكيفي منه والكمي، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بقياس المشاركة.
    Status and trends of biodiversity of dry and sub-humid lands, including indicators of the status and trends of biodiversity, monitoring and early warning systems, in a wide range of natural habitats. UN :: حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي، ونظم الرصد والإنذار المبكر، في نطاق واسع من الموائل الطبيعية.
    Programme impacts: Realizing the rights of every child, especially the most disadvantaged, including indicators by outcome UN آثار البرامج: إقرار حقوق كل طفل ولاسيما الأطفال الأشد حرمانا، بما في ذلك المؤشرات حسب النتائج
    Their performance should be evaluated with objective evaluation criteria, including indicators relating to human rights, human development, adjustment and restructuring efforts and environmental programmes. UN وينبغي تقييم آدائها بمعايير تقييم موضوعية، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، والتنمية البشرية، وجهود التكيف وإعادة الهيكلة والبرامج البيئية.
    Health systems should have the financial and technical means to ensure a continuous process of collecting and updating administrative data on indigenous peoples, including indicators on intercultural health, to be able to monitor what is done in the area of sexual health and reproductive rights. UN وينبغي أن تتوفر للنظم الصحية الموارد المالية والتقنية اللازمة لكفالة استمرار عملية جمع وتحديث البيانات الإدارية بشأن الشعوب الأصلية، بما في ذلك المؤشرات الصحية المشتركة بين الثقافات، حتى تكون قادرة على مراقبة ما يتم عمله في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Article 23 would establish the basis and methodology, including indicators and monitoring data, for the effectiveness review which will be undertaken by the Conference of the Parties. UN ستضع المادة 23 الأسس والمنهجية، بما في ذلك المؤشرات وبيانات الرصد المستخدمة في استعراض الفعالية الذي يضطلع به مؤتمر الأطراف.
    Working in cooperation with the National Statistics Office of the Philippines, the project has developed new tools for survey and census collection, including indicators. UN وبالتعاون مع مكتب الإحصاءات القومية في الفلبين، استحدث المشروع أدوات جديد لجمع البيانات اللازمة للدراسات الاستقصائية والتعداد، بما في ذلك المؤشرات.
    Since governance is crucial to ensure aid effectiveness, the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank proposed a framework to monitor governance, including indicators. UN وحيث أن عملية الإدارة عامل حاسم في كفالة فعالية المعونة، اقترح صندوق النقد الدولي والبنك الدولي إطارا لرصد الإدارة، بما في ذلك المؤشرات.
    It requests the State party to provide detailed and up-to-date information in its next report, including indicators and disaggregated statistical data, that will allow the Committee to assess progress in this area. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة ومحدثة، بما في ذلك المؤشرات والبيانات الإحصائية المصنفة، التي تمكّنها من تقييم مدى التقدم المحرز في هذا المجال.
    It requests the State party to provide detailed and up-to-date information in its next report, including indicators and disaggregated statistical data, that will allow the Committee to assess progress in this area. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة ومحدثة، بما في ذلك المؤشرات والبيانات الإحصائية المصنفة، التي تمكّنها من تقييم مدى التقدم المحرز في هذا المجال.
    F. Data systems, including indicators UN واو - نظم البيانات بما في ذلك المؤشرات
    F. Data systems, including indicators UN واو - نظم البيانات بما في ذلك المؤشرات
    F. Data systems, including indicators UN واو - نظم البيانات بما في ذلك المؤشرات
    115. The Executive Director, UNFPA, focused primarily on issues related to monitoring and evaluation, including indicators. UN ١١٥ - ركزت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصفة رئيسية على المسائل المتعلقة بالرصد والتقييم، بما في ذلك المؤشرات.
    The Executive Director, UNFPA, focused primarily on issues related to monitoring and evaluation, including indicators. UN ١١٥ - ركزت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصفة رئيسية على المسائل المتعلقة بالرصد والتقييم، بما في ذلك المؤشرات.
    During the discussion which followed, the Committee asked from ILO better disaggregated data on child labour, including indicators on the impact of the IPEC programme on child labour in the States concerned. UN 673- وقد طلبت اللجنة خلال المناقشات التي جرت بعد ذلك من منظمة العمل الدولية تقديم بيانات تفصيلية أفضل عن عمل الأطفال بما في ذلك المؤشرات التي توضح أثر البرنامج على عمل الأطفال في الدول المعنية.
    Guidelines containing conceptual and operational frameworks, including indicators and methods, are being developed to help UNICEF country offices, wherever feasible and appropriate, towards systematic analysis of environmental causes and consequences during situation analyses, programme reviews and evaluations, strategy formulations and country programme discussions. UN ويجري وضع مبادئ توجيهية تتضمن أطرا مفاهيمية وتنفيذية، بما في ذلك المؤشرات والنظم لمساعدة مكاتب اليونيسيف القطرية حيثما يكون ذلك ممكنا ومناسبا في اتجاه التحليل المنتظم لﻷسباب والنتائج البيئية أثناء تحليل الحالات واستعراضات البرامج والتقييمات ووضع صياغات للاستراتيجية، ومناقشة البرنامج القطري.
    The Commission on Science and Technology for Development, in collaboration with UNCTAD, developed ICT Development Indices, which measures ICT development, including indicators for connectivity, access, usage and policy. UN وقامت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بالتعاون مع الأونكتاد، بوضع المؤشرات المتعلقة بتطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تقيس مدى تطور هذه التكنولوجيا، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بالتوصيلية ومدى الإتاحة والاستخدام والسياسات.
    A reporting proposal revisiting the indicators proposed in the 2003 Revised Guidelines, including indicators on social development, and indicating clear reporting lines, should be jointly developed with all parties and included in the operational guidelines. UN كما ينبغي الاشتراك مع كافة الأطراف في وضع اقتراح للإبلاغ يعيد النظر في المؤشرات المقترحة في المبادئ التوجيهية المنقحة لعام 2003، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، ويبين التسلسل الإداري بوضوح، وإدراج ذلك الاقتراح في المبادئ التوجيهية التشغيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد