4. All obligations under the Convention, including articles 12 and 13, are subject to the present non-compliance procedures and mechanisms. | UN | 4 - تخضع جميع الالتزامات بمقتضى الاتفاقية، بما في ذلك المادتان 12 و13، لإجراءات وآليات عدم الامتثال الحالية. |
Angola acceded to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, including articles 6 and 7, which are on the procedure for conducting an inquiry into alleged violations of the rights set forth in the Convention. | UN | وانضمت أنغولا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري بما في ذلك المادتان 6 و 7 بشأن إجراء تحقيق في انتهاكات مزعومة للحقوق المبينة في الاتفاقية. |
Discussions in 2010 and comments by members of the Committee had convinced the Special Rapporteur that the duty to cooperate in the fight against impunity was well established as a principle of international law and could be found in numerous international instruments, including articles 86 and 87 of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وقد أدت المناقشات التي جرت في عام 2010 وتعليقات أعضاء اللجنة إلى اقتناع المقررة الخاصة بأن واجب التعاون في مكافحة الإفلات من العقاب راسخ كمبدأ من مبادئ القانون الدولي ويمكن العثور عليه في العديد من الصكوك الدولية، بما في ذلك المادتان 86 و 87 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Underlining the interrelationship between all articles of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, including articles 1 and 8, | UN | وإذ تؤكد الترابط القائم بين جميع مواد إعلان حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بما في ذلك المادتان ١ و٨، |
In accordance with paragraph 5 (b) of the CDM modalities and procedures, the Board is to keep its rules of procedure under review, including rules 26 and 27, and, if necessary, make recommendations on any amendments or additions aimed at safeguarding the efficient, cost-effective and transparent functioning of the CDM: | UN | ووفقاً للفقرة 5(ب) من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، يتعين على المجلس التنفيذي إبقاء نظامه الداخلي قيد الاستعراض، بما في ذلك المادتان 26 و27، وأن يقدم، عند الاقتضاء، توصيات بشأن أية تعديلات أو إضافات تهدف إلى المحافظة على أداء آلية التنمية النظيفة بكفاءة وشفافية وفعالية من حيث التكلفة: |
128. Introducing the report, the Minister for the Family, Social Protection and Solidarity and head of the delegation pointed out that the 1990 Constitution of the Republic of Benin paid particular attention to human rights and that the principle of equality between the sexes was established in several of its articles (inter alia articles 6 and 26). | UN | 128 - أشارت وزيرة الأسرة والحماية الاجتماعية والتضامن، ورئيسة الوفد، عند عرضها للتقرير إلى أن دستور عام 1990 لجمهورية بنن يولي اهتماما خاصا بحقوق الإنسان وأن مبدأ المساواة بين الجنسين راسخ في عدد من مواده (بما في ذلك المادتان 6 و 26). |
Authorities in both Federation territory and Republika Srpska continue to detain arbitrarily numerous persons in contravention of international human rights standards, including articles 5 and 6 of the European Convention on Human Rights. | UN | لا تزال السلطات في إقليم الاتحاد وفي جمهورية صربسكا تحتجز، بصورة تعسفية، أشخاصا عدة، بما يتعارض والمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك المادتان ٥ و ٦ من الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
The impermissible use of force that resulted in injury rather than death is in clear violation of a number of standards, including articles 7 and 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 1432- ويشكل الاستخدام غير الجائز للقوة، الذي تسبب في الإصابة بجروح دون القتل، انتهاكا صريحا لعدد من القواعد، بما في ذلك المادتان 7 و9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Nevertheless, the wording of some of the provisions in the Declaration appears to be conceptually linked to the right to autonomy and self-government, including articles 5 and 14. | UN | ومع ذلك، فإن صياغة بعض أحكام الإعلان تبدو وكأنها مرتبطة مفاهيمياً بالحق في الاستقلال الذاتي والحكم الذاتي، بما في ذلك المادتان 5 و14. |
Nevertheless, the wording of some of the provisions in the Declaration appears to be conceptually linked to the right to autonomy and self-government, including articles 5 and 14. | UN | ومع ذلك فإن صياغة بعض أحكام الإعلان تبدو وكأنها مرتبطة مفاهيمياً بالحق في الاستقلال الذاتي والحكم الذاتي، بما في ذلك المادتان 5 و14. |
The rights of peaceful assembly and freedom of association were protected by international treaties, including articles 21 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وقال إن الحق في الاجتماع والانضمام إلى الجمعيات لأغراض سلمية تكفله المعاهدات الدولية، بما في ذلك المادتان 21 و 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Concerning the possible amendment of articles that discriminated against women, including articles 98 and 340 of the Penal Code, it was clear that civil society needed to become more involved in educating and pressuring not just the general public but also members of Parliament. | UN | وفيما يتصل بإجراء تعديل ممكن على المواد التي تميز ضد المرأة، بما في ذلك المادتان 98 و 340 من قانون العقوبات، واضح أن المجتمع المدني يجب أن يشارك أكثر في التثقيف وفي الضغط لا على الرأي العام فحسب بل أيضا على أعضاء البرلمان. |
Finally, the report considers the question of a general part (Part Four) containing saving clauses and any other general provisions applicable to the draft articles as a whole (including articles 37 and 39 as adopted on first reading). | UN | وختاما، يتناول هذا التقرير مسألة إيراد باب عام (الباب الرابع) يتضمن شروط الاستثناء وأية أحكام عامة أخرى تنطبق على مشاريع المواد ككل (بما في ذلك المادتان 37 و 39 بصيغتهما المعتمدة في القراءة الأولى). |
Please also indicate whether the State Party envisages amending provisions in the Penal Code, including articles 17 and 60, which condone acts of violence against women by exempting perpetrators from punishment, or reducing the sentences imposed. | UN | يُرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل بعض الأحكام في قانون العقوبات، بما في ذلك المادتان 17 و60 اللتان تتغاضيان عن أفعال العنف ضد المرأة بإعفاء مرتكبيه من العقوبة أو بخفض العقوبات المقررة في الحكم الصادر. |
The Special Rapporteur has noted that these laws are in contravention of international law, including articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, articles 13 and 15 of the Convention on the Rights of the Child and International Labour Organization (ILO) Convention No. 87, which explicitly calls upon Governments to ensure the full enjoyment of freedom of expression and association. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أن هذه القوانين تتعارض مع القانون الدولي، بما في ذلك المادتان 19 و 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادتان 13 و 15 من اتفاقية حقوق الطفل، والاتفاقية رقم 87 لمنظمة العمل الدولية، التي تهيب صراحة بالدول أن تكفل التمتع التام بحرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
Excessive use of force that resulted in injury rather than death constitutes violations of a number of standards, including articles 7 and 9 of ICCPR. | UN | 1939- واستخدام القوة المفرطة التي أدت إلى إصابات وليس إلى وفاة يشكل انتهاكاً لعدد من المعايير، بما في ذلك المادتان 7 و9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Several provisions of Additional Protocol I reflecting customary international law are also relevant here, including articles 51 and 52, which prohibit attacks on civilians and on civilian objects, and article 54, which prohibits the destruction of objects indispensable to the survival of the civilian population. | UN | وهناك أحكام عديدة من البروتوكول الإضافي الأول تعكس القانون الدولي العرفي ولها أهميتها أيضاً في هذا المقام، بما في ذلك المادتان 51 و52 اللتان تحظران شنّ هجمات على المدنيين وعلى الأغراض المدنية والمادة 54 التي تحظر تدمير الأغراض التي لا غنى عنها بالنسبة لبقاء السكان المدنيين على قيد الحياة. |
Excessive use of force that resulted in injury rather than death constitutes violations of a number of standards, including articles 7 and 9 of ICCPR. | UN | 1939- ويشكل استخدام القوة المفرطة التي تؤدي إلى حدوث إصابات وليس إلى الوفاة انتهاكاً لعدد من المعايير، بما في ذلك المادتان 7 و9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
19. The Committee recommends that the State party review its legislation, in particular its Penal Code, with a view to bringing it into full conformity with the Optional Protocol, including articles 2 and 3. | UN | 19- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراجع تشريعاتها، وخاصةً قانون العقوبات، لجعلها متوافقةً تماماً مع البروتوكول الاختياري، بما في ذلك المادتان 2 و3. |
He invoked international human rights norms, including articles 25 (c) and 26 of the Covenant. | UN | واحتج بمعايير حقوق الإنسان الدولية بما في ذلك المادتان 25(ج) و26 من العهد. |
In accordance with paragraph 5 (b) of the CDM modalities and procedures, the Board is to keep its rules of procedure under review, including rules 26 and 27, and, if necessary, make recommendations on any amendments or additions aimed at safeguarding the efficient, cost-effective and transparent functioning of the CDM: | UN | ووفقاً للفقرة 5(ب) من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، ينبغي للمجلس التنفيذي إبقاء نظامه الداخلي قيد الاستعراض، بما في ذلك المادتان 26 و27، كما ينبغي له أن يقدم، عند الاقتضاء، توصيات بشأن أية تعديلات أو إضافات تهدف إلى المحافظة على سير عمل آلية التنمية النظيفة بكفاءة وشافية وفعالية من حيث التكلفة: |
2. Introducing the report, the Minister for the Family, Social Protection and Solidarity and head of the delegation pointed out that the 1990 Constitution of the Republic of Benin paid particular attention to human rights, and that the principle of equality between the sexes was established in several of its articles (inter alia articles 6 and 26). | UN | 2 - أشارت وزيرة الأسرة والحماية الاجتماعية والتضامن، ورئيسة الوفد، عند عرضها للتقرير إلى أن دستور عام 1990 لجمهورية بنن يولي اهتماما خاصا بحقوق الإنسان وأن مبدأ المساواة بين الجنسين راسخ في عدد من مواده (بما في ذلك المادتان 6 و 26). |