ويكيبيديا

    "بما في ذلك المبالغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including amounts
        
    • including the amounts
        
    • including funds
        
    • including payments
        
    Voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects. UN تُسَّجل التبرعات كإيرادات عند تلقي المبالغ النقدية، بما في ذلك المبالغ الواردة ريثما يجري تحديد مشاريع معينة.
    (ii) Voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects. UN ' 2` تُسجل التبرعات كإيرادات عند تلقي النقدية، بما في ذلك المبالغ المحصلة إلى حين تحديد المشاريع المخصصة لها.
    (ii) Voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُسجل التبرعات كإيرادات عند تلقي النقدية، بما في ذلك المبالغ المحصلة إلى حين تحديد المشاريع المخصصة لها؛
    Section V states the recommendations made in respect of the claims, including the amounts recommended to be allocated to each Government for the claims submitted by it. UN ويورد الفرع خامسا التوصيات المقدمة فيما يتعلق بالمطالبات، بما في ذلك المبالغ الموصى بتخصيصها لكل حكومة عن المطالبات التي قدمتها.
    The cash and term deposits figures shown in statement II represent the total of all cash balances, including funds held in non-convertible currencies. UN الملاحظة ٩ - تمثل اﻷرقام الخاصة بالنقدية والودائع ﻷجل الواردة في البيان الثاني مجموع اﻷرصدة النقدية جميعها بما في ذلك المبالغ الباقية بعملات غير قابلة للتحويل
    Voluntary contributions are recognized on the cash basis of accounting, including amounts received pending the identification of specific projects; UN تُثبت التبرعات بالنظام المحاسبي المؤسس على النقدية، بما في ذلك المبالغ المحصلة إلى حين تحديد المشاريع المخصصة لها.
    (ii) Voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects. UN ' 2` تُسَّجل التبرعات كإيرادات عند تلقي النقدية، بما في ذلك المبالغ المحصلة إلى حين تحديد المشاريع المخصصة لها.
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُقيَّد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني بوصفها إيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يجري تحديد المشاريع؛
    Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects. UN تُقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني بوصفها إيرادات فور تسلم النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع معينة.
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُقيد التبرعات المقدمة لأنشطة التعاون التقني، من الدول الأعضاء أو من جهات مانحة أخرى، كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يجري تحديد المشاريع؛
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني بوصفها إيرادات فور تسلم النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع معينة.
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني كإيرادات فور تسلم النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع بعينها؛
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects. UN ' 2` تُقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني كإيرادات فور تسلم النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع معينة.
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُقيد التبرعات لأنشطة التعاون التقني المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى كإيرادات ما إن تُقبض النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع بعينها؛
    7. Table 3 shows the gap as at 30 June 2000 between the cash available for each peacekeeping operation and the liabilities, including amounts owed to Member States. UN 7 - ويبين الجدول 3 الثغرة القائمة بين النقدية المتوفرة لكل عملية من عمليات حفظ السلام والالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2000، بما في ذلك المبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    8. Table I.3 shows the cash available for each peacekeeping operation as at 30 June 2002 and its total liabilities, including amounts owed to Member States. UN 8 - ويبين الجدول 1-3 النقدية المتوفرة لكل عملية من عمليات حفظ السلام ومجموع الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2001، بما في ذلك المبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    7. Table 3 shows the cash available for each peacekeeping operation and its total liabilities as at 30 June 2001, including amounts owed to Member States. UN 7 - ويبين الجدول 3 النقدية المتوفرة لكل عملية من عمليات حفظ السلام ومجموع الالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2001، بما في ذلك المبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    53. Lastly, he wished to hear details of current plans for the second allocation of funding from the Peacebuilding Fund to Burundi, including amounts and focus areas. UN 53 - وأخيراً، أعرب عن رغبته في أن يسمع تفاصيل عن الخطط الراهنة للتخصيص الثاني للتمويل الآتي من صندوق بناء السلام لبوروندي، بما في ذلك المبالغ ومجالات التركيز.
    Once the recommendations have been discussed and agreed by the Emergency Relief Coordinator, including the amounts for each country, United Nations resident coordinators and humanitarian coordinators in-country are invited to submit projects for the funding of life-saving activities. UN وفور مناقشة التوصيات وموافقة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ عليها، بما في ذلك المبالغ المخصصة لكل بلد على حدة، توجه دعوة إلى المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة على الصعيد القطري لتقديم مشاريع من أجل تمويل الأنشطة المتعلقة بإنقاذ الأرواح.
    (e) Local publication of offences uncovered, including the amounts of money lost and recovered, the offices in which violations occurred, and the disciplinary and follow-up actions taken by management; UN )ﻫ( إعلان المخالفات التي تكتشف في نشرة داخلية، بما في ذلك المبالغ المالية المفقودة والمستردة، والمكاتب التي حدثت فيها هذه المخالفات، واﻹجراءات التأديبية وإجراءات المتابعة التي تتخذها اﻹدارة؛
    The Administration informed the Board, in line with rule 110.13, that ex gratia payments totalling $787,892.54 were made to 15 individuals during the biennium 1996-1997, including payments made to judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ٧٢ - أبلغت اﻹدارة المجلس أنه، تمشيا مع القاعدة ١١٠-١٣ من النظام المالي، دفعت إكراميات مجموعها ٨٩٢,٥٤ ٧٨٧ دولار إلى ١٥ شخصا في أثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بما في ذلك المبالغ المدفوعة لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد