These trends merit the support of the international community, including technical assistance from OHCHR. | UN | وقالت إن هذا التوجه يستحق الدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
They stressed the need for positive incentives, including technical assistance. | UN | وشدد الخبراء على الحاجة إلى توفير حوافز إيجابية، بما في ذلك المساعدة التقنية. |
The Agency should also maintain a balance between verification activities and promotion of the peaceful applications of nuclear energy, including technical assistance. | UN | وينبغي للوكالة أيضا أن تحافظ على توازن بين أنشطة التحقق وتشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، بما في ذلك المساعدة التقنية. |
The Agency should also maintain a balance between verification activities and promotion of the peaceful applications of nuclear energy, including technical assistance. | UN | وينبغي للوكالة أيضا أن تحافظ على توازن بين أنشطة التحقق وتشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، بما في ذلك المساعدة التقنية. |
(ii) Work programme, including technical assistance, advisory and training programmes on competition law and policy | UN | `2` برنامج العمل، بما في ذلك المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة |
(ii) Work programme, including technical assistance, advisory and training programmes on competition law and policy | UN | `2` برنامج العمل، بما في ذلك المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة |
Promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
International cooperation under the United Nations Convention against Corruption, including technical assistance and other activities | UN | التعاون الدولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك المساعدة التقنية وغيرها من الأنشطة |
Support will be provided for pilot demonstration projects, including technical assistance in setting-up community-based solid-waste management systems; | UN | وسيقدم الدعم للمشاريع الإرشادية التجريبية، بما في ذلك المساعدة التقنية في إنشاء نظم مجتمعية لإدارة النفايات الصلبة؛ |
Promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
Promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
Promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
Total monetary value of financial resources, including technical assistance, provided | UN | القيمة النقدية الإجمالية للموارد المالية بما في ذلك المساعدة التقنية المقدمة |
Total monetary value of financial resources, including technical assistance received | UN | القيمة النقدية الإجمالية للموارد المالية بما في ذلك المساعدة التقنية المتلقاة |
Support will be provided for pilot demonstration projects, including technical assistance in setting-up community-based solid-waste management systems; | UN | وسيقدم الدعم للمشاريع الإرشادية التجريبية، بما في ذلك المساعدة التقنية في إنشاء نظم مجتمعية لإدارة النفايات الصلبة؛ |
Promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
WORK PROGRAMME, including technical assistance, ADVISORY | UN | برنامج العمل، بما في ذلك المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية |
They will consider what additional actions and assistance, including technical assistance in the field of minority issues, may be possible. | UN | وسينظر المشاركون فيما يمكن اتخاذه من إجراءات إضافية وما يمكن تقديمه من مساعدة، بما في ذلك المساعدة التقنية في مجال قضايا الأقليات. |
74. Solomon Islands is a member of the International Labour Organization (ILO) and benefits from the organisation's programmes and assistance including technical assistance. | UN | 74 - جزر سليمان عضو في منظمة العمل الدولية وتستفيد من برامج المنظمة ومساعداتها، بما في ذلك المساعدة التقنية. |
Furthermore, the Committee was proposing that the country offices of the United Nations Development Programme (UNDP) should support the reporting efforts and had advised States parties about other possible sources of support, including the technical assistance offered by the Division for the Advancement of Women. | UN | وقالت إنه بالإضافة إلى ذلك فإن اللجنة تقترح أن تقوم المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساندة الجهود المبذولة لكتابة التقارير، كما أنها أشارت على البلدان الأطراف بالمصادر الأخرى الممكنة للحصول على هذه المساندة، بما في ذلك المساعدة التقنية التي تقدمها شعبة النهوض بالمرأة. |
52. In the framework of its gender mainstreaming strategy, OHCHR is increasing its efforts to ensure that gender perspectives and women's rights issues are integrated into its activities, including in the technical assistance it can offer at the request of Member States. | UN | 52- وفي إطار استراتيجية المفوضية الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني، فإنها تكثف جهودها لضمان إدماج القضايا المتعلقة بمنظور الجنسانية وبحقوق المرأة في أنشطتها، بما في ذلك المساعدة التقنية التي يمكن أن تقدمها بناءً على طلب الدول الأعضاء. |