ويكيبيديا

    "بما في ذلك المساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including gender equality
        
    • including gender equity
        
    Examples in this regard include laws dealing with positive measures to promote equality, including gender equality. UN وتشمل الأمثلة في هذا الصدد القوانين التي تتناول التدابير الإيجابية لتشجيع المساواة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    Africa's youth are the key to long-term success in achieving development goals, including gender equality. UN وشباب أفريقيا هم مفتاح النجاح على المدى الطويل لتحقيق الأهداف الإنمائية، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    Examples in this regard include laws dealing with positive measures to promote equality, including gender equality. UN ومن الأمثلة في هذا الصدد القوانين التي تتناول تدابير إيجابية لتعزيز المساواة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    Countries must promote, respect and protect women's human rights, including gender equality. UN ويتعين على البلدان تعزيز واحترام وحماية حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    The overall objective remains the comprehensive settlement of the Cyprus problem in a manner that ensures the respect of fundamental freedoms and human rights for everyone, including gender equality, in law and in practice. UN ويظل الهدف العام المنشود يتمثل في إيجاد تسوية شاملة للمشكلة القبرصية بطريقة تكفل احترام الحريات الأساسية وحقوق الإنسان لكل فرد بما في ذلك المساواة بين الجنسين قانوناً وممارسته.
    Crucially, a quality education should also promote equality and non-discrimination, including gender equality and respect for human rights. UN ومن الأمور الحاسمة أيضا أن يعزز مثل هذا التعليم المساواة وعدم التمييز، بما في ذلك المساواة بين الجنسين واحترام حقوق الإنسان.
    C. Human rights, including gender equality and freedom of expression UN جيم - حقوق الإنسان، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وحرية التعبير
    Cultural practices and traditional values and beliefs -- as long as they are in line with human rights principles -- can play a critical role in advancing equality, including gender equality. UN وما دامت الممارسات الثقافية والقيم والمعتقدات التقليدية تتفق مع مبادئ حقوق الإنسان فيمكنها أن تسهم إسهاما حاسما في النهوض بالمساواة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    HIV was similarly mainstreamed in district development plans, and the framework used for HIV was also leveraged to mainstream other priority issues, including gender equality. UN وبالمثل فقد تم تعميم التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية في خطط التنمية في المنطقة، وتم تعزيز الإطار المستخدم لفيروس نقص المناعة البشرية لتعميم مسائل أخرى ذات أولوية، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    Human rights monitoring in addition also requires indicators that reflect the substantive standards of the right, which incorporate human rights principles, including gender equality, non-discrimination and participation. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن رصد إعمال حقوق الإنسان يتطلب أيضاً مؤشرات تعكس المعايير الجوهرية للحق التي تتضمن مبادئ حقوق الإنسان بما في ذلك المساواة بين الجنسين وعدم التمييز والمشاركة.
    7. Also emphasizes the fact that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all; UN 7 - تؤكد أيضا أن التسامح واحترام التنوع يعملان على تيسير تعزيز حقوق الإنسان واحترامها على الصعيد العالمي، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان؛
    The Department of Public Information held workshops for broadcasters and journalists from developing countries on a variety of topics, including gender equality. UN وعقدت إدارة شؤون اﻹعلام حلقات عمل لمذيعين وصحفيين من البلدان النامية عن مجموعة من المواضيع المختلفة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    ILO has continued its earlier collaboration with Brazil on several human rights questions, including gender equality. UN وقد واصلت منظمة العمل الدولية تعاونها السابق مع البرازيل بشأن عدد كبير من مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    9. Also emphasizes the fact that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all; UN 9 - تؤكد أيضا أن التسامح واحترام التنوع يعملان على تيسير تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان؛
    The Act seeks to provide a framework for accelerating equality, including gender equality in media ownership, control, participation and content. UN يسعى هذا القانون لوضع إطار للإسراع بالمساواة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين في ملكية وسائل الإعلام، ومراقبتها، والمشاركة فيها، ومضمونها.
    These measures should be consistent with the long-term objectives of sustainable economic, social and environmental development, including gender equality; UN وينبغي أن تكون هذه التدابير متسقة مع الأهداف الطويلة الأجل لتحقيق التنمية المستدامة سواء الاقتصادية أو الاجتماعية أم البيئية، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    10. Also emphasizes that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all, and underlines the fact that tolerance and respect for cultural diversity and the universal promotion and protection of human rights are mutually supportive; UN 10 - تشدد أيضا على أن التسامح واحترام التنوع ييسران تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وتمتع الكل بجميع حقوق الإنسان، وتؤكد أن التسامح واحترام التنوع الثقافي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي هي أمور يشد بعضها أزر بعض؛
    The European Union hopes that it will approve a constitution in step with international standards and based on the primacy of international law, democratic principles, and respect for human rights, including gender equality and social justice. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي أن تصدق اللويا جيرغا على دستور يتوافق مع المعايير الدولية والمبادئ الديمقراطية ويكون مستندا إلى سيادة القانون الدولي ومبادئ الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان بما في ذلك المساواة بين الجنسين والعدالة الاجتماعية.
    The main projects recently are the Restatement of Customary Law Project, which, among other things, is intended to restate customary law in conformity with socio-economic trends in Zambia, including gender equality and human rights. UN وتمثلت أهم المشاريع مؤخرا في مشروع إعادة إقرار القانون العرفي، الرامي في جملة أمور إلى إعادة بلورة القانون العرفي في ضوء الاتجاهات الاجتماعية الاقتصادية السائدة في زامبيا، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    Our participation in the World Conference with our First Lady as Head of Delegation was inspired by the Government's commitment to women's issues, including gender equality and the encouragement of women to participate in national development. UN وكانت مشاركتنا في المؤتمر العالمي الممثلة بالسيدة اﻷولى عندنا بوصفها رئيسة للوفـــد مستلهمة من التزام الحكومة بقضايا المـــرأة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وتشجيع المـــرأة على المشاركة في التنمية الوطنية.
    (e) Financial resources need to increase, as they are key to the achievement of sustained and inclusive economic growth, sustainable development, and poverty eradication, including gender equity. UN (هـ) يجب زيادة الموارد المالية، نظرا لأنها تمثل المفتاح إلى تحقيق نمو اقتصادي متواصل وشامل، والتنمية المستدامة، والقضاء على الفقر، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد