ويكيبيديا

    "بما في ذلك المنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including non-governmental organizations
        
    • including NGOs
        
    • including nongovernmental organizations
        
    • including concerned nongovernmental organizations
        
    • including concerned non-governmental organizations
        
    • including concerned NGOs
        
    The war against drugs must be waged with the collaboration of the entire international community, including non-governmental organizations and civil society. UN وينبغي أن تتم هذه المكافحة من خلال تعاون المجتمع الدولي بأسره، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    The project also relied on close collaboration with other humanitarian partners, including non-governmental organizations in the region. UN واعتمد المشروع أيضا على التعاون الوثيق مع شركاء آخرين في المجال الإنساني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية في المنطقة.
    It further recommends that the Council strengthen its cooperation with all stakeholders, including non-governmental organizations. UN وهي توصي أيضاً بأن يقوي المجلس أواصر التعاون مع جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    All referred to the importance of strengthening the capacity of those who are at the forefront of preventing trafficking including NGOs. UN وأشرن جميعا إلى أهمية تعزيز الجهات التي تتصدر جهود منع الاتجار بالأشخاص بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    Non-governmental organization observers (including nongovernmental organizations from developing countries) could participate at no charge. UN ويمكن أن يشارك المراقبون من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية، دون رسوم.
    COORDINATION AND COOPERATION WITHIN AND OUTSIDE THE UNITED NATIONS, including non-governmental organizations UN التنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة وخارجها بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    COORDINATION AND COOPERATION WITHIN AND OUTSIDE THE UNITED NATIONS, including non-governmental organizations UN التنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة وخارجها بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    An encouraging development has been the strengthening of civil society, including non-governmental organizations and volunteers. UN وثمة تطور مشجع هو تعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمتطوعون.
    An encouraging development has been the strengthening of civil society, including non-governmental organizations and volunteers. UN وثمة تطور مشجع هو تعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمتطوعون.
    An encouraging development has been the strengthening of civil society, including non-governmental organizations and volunteers. UN وثمة تطور مشجع هو تعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمتطوعون.
    We will continue to support Governments and civil society, including non-governmental organizations, in their efforts in the area of human rights. UN وسنواصل دعم الحكومات والمجتمع المدني بما في ذلك المنظمات غير الحكومية في جهودها في مجال حقوق اﻹنسان.
    Actions to be taken by Governments and civil society, including non-governmental organizations: UN اﻹجــراءات الواجــب اتخاذهــا مــن جانــب الحكومــات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية:
    Actions to be taken by Governments and civil society, including non-governmental organizations: UN اﻹجــراءات الواجــب اتخاذهــا مــن جانــب الحكومــات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية:
    The project, subject to the availability of funding, would be undertaken in cooperation with other regional organizations in Europe, including non-governmental organizations. UN ويمكن تنفيذ المشاريع التي تخضع لتوافر التمويل بالتعاون مع منظمات إقليمية في أوروبا، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    It requests that the next periodic report be widely disseminated among the public, including non-governmental organizations operating in Canada. UN وتطلب إذاعة التقرير الدوري التالي على نطاق واسع بين الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية العاملة في كندا.
    It requests that the next periodic report be widely disseminated among the public, including non-governmental organizations operating in Lesotho. UN وتطلب إذاعة التقرير الدوري التالي على نطاق واسع بين الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية العاملة في ليسوتو.
    It requests that the next periodic report be widely disseminated among the public, including non-governmental organizations operating in Romania. UN وتطلب إذاعة التقرير الدوري التالي على نطاق واسع بين الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية العاملة في رومانيا.
    The networks are divided into Goodwill Ambassadors for Development and Friends of World for World Organization Networks, including NGOs and community-based organizations. UN وتشمل هذه الشبكات رسل الخير للتنمية وأصدقاء منظمة العالم للعالم، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية.
    Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring within the Government and the general public, including NGOs. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة الحوار وإشاعة الوعي بشأن الاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة وفي صفوف الجمهور عموما، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring within the Government and the general public, including NGOs. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش وإشاعة الوعي بشأن الاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة وفي صفوف الجمهور عموماً، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    (c) Coordination and cooperation within and outside the United Nations, including nongovernmental organizations UN التنسيق والتعاون داخل وخارج الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention and its implementation and monitoring within the Government, the Parliament and the general public, including concerned nongovernmental organizations. UN وينبغي توزيع مثل هذه الوثيقة على نطاق واسع من أجل إثارة المناقشات العامة والوعي بخصوص الاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة والبرلمان ولدى الجمهور عامة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Such a wide distribution should generate debate and awareness of the Convention and of its implementation and monitoring within the Government, the Parliament and the general public, including concerned non-governmental organizations. UN إذ إن مثل هذا التوزيع الواسع من شأنه أن يولد نقاشاً ووعياً بالاتفاقية وبتنفيذها ورصدها داخل الحكومة والبرلمان والناس عامة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر.
    Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Convention, its implementation and monitoring within the Government, the Parliament and the general public, including concerned NGOs. UN وينبغي أن يوزع هذا التقرير على نطاق واسع ليثير نقاشاً ووعياً بشأن الاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة وفي البرلمان وفي صفوف عامة الجمهور بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد