ويكيبيديا

    "بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the United Nations Environment Programme
        
    • including UNEP
        
    To streamline their respective reporting formats and processes with a view to alleviating the burden of reporting, taking into account relevant activities by other bodies, including the United Nations Environment Programme. UN ' 3` تبسيط صيغ وعمليات الإبلاغ في كل منهما بغرض التخفيف من أعباء الإبلاغ مع مراعاة الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الهيئات الأخرى، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    5. Calls on donor countries, international financial institutions and the United Nations system, including the United Nations Environment Programme within its available resources, to provide financial support and expertise towards the successful organization of the two events; UN 5 - يهيب بالبلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ضمن حدود موارده المتاحة، أن تقدم الدعم المالي والخبرة في سبيل إنجاح تنظيم المناسبتين؛
    5. Calls on donor countries, international financial institutions and the United Nations system, including the United Nations Environment Programme within its available resources, to provide financial support and expertise towards the successful organization of the two events; UN 5 - يهيب بالبلدان المانحـة والمؤسسات المالية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ضمن حدود موارده المتاحة، أن تقدم الدعم المالي والخبرة في سبيل إنجاح تنظيم المناسبتين؛
    The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including UNEP. UN تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including UNEP. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    He expressed appreciation for the cooperation of Member States and the specialized agencies, including UNEP, IAEA and WHO. UN وقال إنه يجدر الإعراب عن الشكر للدول الأعضاء والمؤسسات المتخصصة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية، على ما أبدته من تعاون في هذا المجال.
    (f) Be attractive to partners beyond the Basel Convention, including the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme, the United Nations Institute for Training and Research, the Global Environment Facility, the World Bank and donors, civil society and the private sector; UN (و) يكون جذاباً للشركاء في غير اتفاقية بازل، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومرفق البيئة العالمية والبنك الدولي والجهات المانحة، وكذلك للشراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    A number of United Nations agencies, including the United Nations Environment Programme (UNEP), FAO and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), have underscored the potential of sustainable farming to meet the growth in demand. UN وقد شدد عدد من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة() ومنظمة الأغذية والزراعة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) على ما تنطوي عليه الزراعة المستدامة من إمكانات الاستجابة إلى نمو الطلب().
    They called for more effective and broader involvement of UN-Habitat partners, especially the private and public sectors, and more effective cooperation and coordination between UNHabitat and other relevant United Nations agencies, including UNEP. UN وطالبوا بانخراط أكثر فعالية واتساعاً لشركاء موئل الأمم المتحدة، وبخاصة القطاعين الخاص والعام، وبتعاون وتنسيق أكثر فعالية بين موئل الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى الوثيقة الصلة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    They called for more effective and broader involvement of UN-Habitat partners, especially the private and public sectors, and more effective cooperation and coordination between UNHabitat and other relevant United Nations agencies, including UNEP. UN وطالبوا بانخراط أكثر فعالية واتساعاً لشركاء موئل الأمم المتحدة، وبخاصة القطاعين الخاص والعام، وبتعاون وتنسيق أكثر فعالية بين موئل الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى الوثيقة الصلة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Based on the gGuidelines, " 10 KeysEYS for Local and National Action on Municipal Wastewater " have been developed by a group of organizsations, including UNEP and UN-HABITATUN-Habitat. UN واستناداً إلى المبادئ التوجيهية، وضعت " عشرة عناصر رئيسية للعمل المحلي والوطني من أجل مياه البلديات العادمة " بواسطة مجموعة من المنظمات بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Several representatives said that technical assistance should also be delivered through cooperation among United Nations bodies, including UNEP and FAO, while a number said that other private-sector and public-sector stakeholders should be encouraged to participate through partnerships. UN وقال عدة ممثلين إنه ينبغي أيضاً تقديم المساعدة التقنية من خلال التعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بينما قال عدد منهم إنه يتعين تشجيع الأطراف المؤثرة الأخرى بالقطاعين الخاص والعام على المشاركة من خلال شراكات.
    Several representatives said that technical assistance should also be delivered through cooperation among United Nations bodies, including UNEP and FAO, while a number said that other private-sector and public-sector stakeholders should be encouraged to participate through partnerships. UN وقال عدة ممثلين إنه ينبغي أيضاً تقديم المساعدة التقنية من خلال التعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بينما قال عدد منهم إنه يتعين تشجيع الأطراف المؤثرة الأخرى بالقطاعين الخاص والعام على المشاركة من خلال شراكات.
    Several representatives said that technical assistance should also be delivered through cooperation among United Nations bodies, including UNEP and FAO, while a number said that other private-sector and public-sector stakeholders should be encouraged to participate through partnerships. UN وقال عدة ممثلين إنه ينبغي أيضاً تقديم المساعدة التقنية من خلال التعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بينما قال عدد منهم إنه يتعين تشجيع الأطراف المؤثرة الأخرى بالقطاعين الخاص والعام على المشاركة من خلال شراكات.
    The international environmental governance process that took place in 2001 - 2002 reviewed the work of United Nations bodies and agencies, including UNEP, to address needs for capacity-building and technology support in the field of the environment. UN 6 - إن عملية أسلوب الإدارة البيئية الدولية التي تمت في الفترة من 2001 - 2002 استعرضت عمل أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة للوفاء باحتياجات بناء القدرات والدعم التكنولوجي في ميدان البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد