ويكيبيديا

    "بما في ذلك بيانات إحصائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including statistical data
        
    Please provide information about these forms of violence against women and their extent, including statistical data. UN فيرجى تقديم معلومات عن هذه الأشكال من العنف ضد المرأة وعن مداها، بما في ذلك بيانات إحصائية.
    Please provide such information, including statistical data disaggregated by sex and age. UN يُرجى تقديم هذه المعلومـات، بما في ذلك بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
    More detailed information, including statistical data, should be included in the next periodic report. UN وينبغي أن يتضمن التقرير الدوري القادم معلومات أوفى، بما في ذلك بيانات إحصائية.
    The Committee also asked the Government to provide detailed information on the situation of women in employment in the private sector, including statistical data on their representation in managerial positions. UN كما طلبت اللجنة من الحكومة توفير معلومات مفصلة عن وضع النساء بالنسبة للعمل في القطاع الخاص، بما في ذلك بيانات إحصائية عن تمثيلهن في وظائف الإدارة.
    Please provide statistical data on the extent of trafficking in women and girls into, through, and from the United Kingdom, including statistical data on the number of victims trafficked for sexual exploitation, work, domestic service and other forms of exploitation, and information on prosecutions, convictions and sentences imposed. UN يُرجى تقديم بيانات إحصائية عن نطاق الاتجار بالنساء والفتيات دخولا إلى المملكة المتحدة أو عبورا لها وخروجا منها، بما في ذلك بيانات إحصائية عن عدد الضحايا المتّجر بهن للاستغلال الجنسي أو العمل، أو الخدمة المنـزلية، وضروب أخرى للاستغلال، ومعلومات عن الملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات المفروضة.
    106. ICSC informed the General Assembly that the Commission would, starting in 1994, consider progress reports on the status of women in the common system, including statistical data, on a biennial basis. UN ١٠٦ - وكانت اللجنة قد أبلغت الجمعية العامة بأنها اعتبارا من عام ١٩٩٤ سوف تنظر في تقارير مرحلية عن مركز المرأة في النظام الموحد، بما في ذلك بيانات إحصائية تقدم مرة كل سنتين.
    provide a comprehensive assessment of the Prostitution Reform Act of 2003, including statistical data and steps and measures taken in response to the findings. UN 28 - تقدم تقييما شاملا لقانون الإصلاح المعني بالبغاء لعام 2003، بما في ذلك بيانات إحصائية والخطوات والتدابير المتخذة في ضوء تلك النتائج.
    (a) Children living and working in the street, including statistical data disaggregated by age group and by migration origin, as well as measures taken to address the problem; UN (أ) الأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع، بما في ذلك بيانات إحصائية مصنفة حسب الفئة العمرية ومنشأ الهجرة فضلاً عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المشكلة؛
    46. States parties include in their periodic reports, in an appropriate form, data about the Roma communities within their jurisdiction, including statistical data about Roma participation in political life and about their economic, social and cultural situation, including from a gender perspective, and information about the implementation of this general recommendation. UN 46- الدول الأطراف بأن تدرج في تقاريرها الدورية، في شكل ملائم، بيانات عن مجموعات الغجر الخاضعة لولايتها، بما في ذلك بيانات إحصائية عن مشاركة الغجر في الحياة السياسية، وعن وضعهم الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، ومن منظور جنساني أيضا، ومعلومات بشأن تنفيذ هذه التوصية العامة.
    (2) The Committee welcomes the timely submission of Yemen's fourth periodic report, which was drafted in conformity with the reporting guidelines and contains detailed information, including statistical data, on the implementation of the Covenant. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم اليمن لتقريرها الدوري الرابع في حينه، وهو التقرير الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير ويتضمن معلومات مفصلة، بما في ذلك بيانات إحصائية حول تنفيذ العهد.
    46. States parties include in their periodic reports, in an appropriate form, data about the Roma communities within their jurisdiction, including statistical data about Roma participation in political life and about their economic, social and cultural situation, including from a gender perspective, and information about the implementation of this general recommendation. UN 46- الدول الأطراف بأن تدرج في تقاريرها الدورية، في شكل ملائم، بيانات عن مجموعات الغجر الخاضعة لولايتها، بما في ذلك بيانات إحصائية عن مشاركة الغجر في الحياة السياسية، وعن وضعهم الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، ومن منظور جنساني أيضا، ومعلومات بشأن تنفيذ هذه التوصية العامة.
    46. States parties include in their periodic reports, in an appropriate form, data about the Roma communities within their jurisdiction, including statistical data about Roma participation in political life and about their economic, social and cultural situation, including from a gender perspective, and information about the implementation of this general recommendation. UN 46- الدول الأطراف بأن تدرج في تقاريرها الدورية، في شكل ملائم، بيانات عن مجموعات الغجر الخاضعة لولايتها، بما في ذلك بيانات إحصائية عن مشاركة الغجر في الحياة السياسية، وعن وضعهم الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، ومن منظور جنساني أيضاً، ومعلومات بشأن تنفيذ هذه التوصية العامة.
    9. Please provide detailed information on the forms and extent of violence against women in the family and in the community at large, including statistical data and information on legislative provisions, remedies, social support services and awareness-raising activities. UN 9 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أشكال ونطاق العنف الموجه ضد المرأة في نطاق الأسرة وفي النطاق المجتمعي بصفة عامة، بما في ذلك بيانات إحصائية ومعلومات عن الأحكام التشريعية وسبل الانتصاف وخدمات المساعدة الاجتماعية وأنشطة التوعية.
    46. States parties include in their periodic reports, in an appropriate form, data about the Roma communities within their jurisdiction, including statistical data about Roma participation in political life and about their economic, social and cultural situation, including from a gender perspective, and information about the implementation of this general recommendation. UN 46- الدول الأطراف بأن تدرج في تقاريرها الدورية، في شكل ملائم، بيانات عن مجموعات الغجر الخاضعة لولايتها، بما في ذلك بيانات إحصائية عن مشاركة الغجر في الحياة السياسية، وعن وضعهم الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، ومن منظور جنساني أيضاً، ومعلومات بشأن تنفيذ هذه التوصية العامة.
    30. Mr. Murillo Martinez enumerated a number of examples of the Committee's concluding observations in which Member States had been recommended to provide information, including statistical data, on the socioeconomic status of people of African descent. UN 30- وضرب السيد موريو مارتينيز عدداً من الأمثلة على ملاحظات اللجنة الختامية التي أوصت فيها الدول الأعضاء بتقديم معلومات، بما في ذلك بيانات إحصائية عن الحالة الاجتماعية والاقتصادية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    (b) The physical accessibility and the affordability of water and sanitation, particularly for disadvantaged and marginalized groups, including statistical data disaggregated by region and urban/rural areas; UN (ب) الحصول الفعلي على الماء والتصحاح والقدرة على تحمل تكلفتهما، ولا سيما بالنسبة إلى الفئات المحرومة والمهمشة، بما في ذلك بيانات إحصائية مفصّلة بحسب المنطقة والمناطق الحضرية/الريفية؛
    The Committee requests that the State party include in its next periodic report detailed information, including statistical data, on an annual basis, disaggregated by sex, age, urban/rural distribution, on persons with disabilities with regard to their enjoyment of economic, social and cultural rights (art. 2, para. 2). UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة، بما في ذلك بيانات إحصائية سنوية مصنفة حسب الجنس والعمر والتوزيع في المناطق الحضرية والريفية، عن الأشخاص ذوي الإعاقة من حيث تمتعهم بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 2، الفقرة 2).
    The Committee also requests detailed information regarding street children, including statistical data, on an annual basis, disaggregated by age and gender (art. 10, para. 3). UN وتطلب اللجنة أيضا معلومات مفصلة عن أطفال الشوارع، بما في ذلك بيانات إحصائية سنوية موزعة حسب العمر ونوع الجنس (المادة 10، الفقرة 3).
    Children living and working in the street, including statistical data disaggregated by age group and by migration origin, as well as measures taken to address the problem; UN (أ) الأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع، بما في ذلك بيانات إحصائية مصنفة حسب الفئة العمرية ومنشأ الهجرة فضلاً عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المشكلة؛
    (b) The physical accessibility and the affordability of water and sanitation, particularly for disadvantaged and marginalized groups, including statistical data disaggregated by region and urban/rural areas; UN (ب) الحصول الفعلي على الماء والتصحاح والقدرة على تحمل تكلفتهما، ولا سيما بالنسبة إلى الفئات المحرومة والمهمشة، بما في ذلك بيانات إحصائية مفصّلة بحسب المنطقة والمناطق الحضرية/الريفية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد