This could affect the regular work of those services, including the translation of treaties, unless additional resources are made available. | UN | وهذا يمكن أن يؤثر على العمل العادي في تلك الدوائر، بما في ذلك ترجمة المعاهدات، ما لم تتح لها موارد إضافية. |
The incumbent would provide interpretation services during meetings of the Force Commander with representatives of the Lebanese Armed Forces and Lebanese local and religious authorities, and undertake translation work, including the translation of incoming and outgoing correspondence and speeches. | UN | وسيقدّم شاغل الوظيفة خدمات الترجمة الفورية خلال اجتماعات قائد القوة مع ممثلي الجيش اللبناني وممثلي السلطات المحلية والدينية، وسيقوم بأعمال الترجمة، بما في ذلك ترجمة المراسلات الواردة والصادرة والخطب. |
90. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party, including the translation of the Convention into Kiswahili and other indigenous languages as well as programmes aimed at promoting children's rights. | UN | 90- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف، بما في ذلك ترجمة نص الاتفاقية إلى اللغة السواحلية وغيرها من لغات السكان الأصليين إلى جانب البرامج الرامية إلى تعزيز حقوق الطفل. |
The United Nations information centres and services led the public information activities in the field, including translation and dissemination of materials into local languages and organization of events for diverse local audiences. | UN | وتولّت مراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة قيادة الأنشطة الإعلامية في الميدان، بما في ذلك ترجمة المواد الإعلامية ونشرها باللغات المحلية وتنظيم لقاءات لمختلف فئات الجماهير على الصعيد المحلي. |
The Ministry of Justice estimates that the finalization of this process, including translation of the codes into Tigrigna and Arabic, will take another one to two years. | UN | وحسب تقديرات وزارة العدل، فـإن إنهاء هذه العملية، بما في ذلك ترجمة المدونات إلى اللغتين التيغريغنا والعربية، سيستغرق مدة إضافية تتراوح بين السنة والسنتين. |
Many laid emphasis in their statements on the issue of follow-up to the findings of the evaluations, including translating their recommendations into operational policies and guidelines. | UN | وشددت عدة وفود في بياناتها على قضية متابعة الاستنتاجات التي تتوصل إليها عمليات التقييم، بما في ذلك ترجمة توصياتها إلى سياسات ومبادئ توجيهية تنفيذية. |
The project also includes training for police trainers, including the translation of the HC/CHR police training manual. | UN | ويشمل المشروع كذلك تدريب مدربي الشرطة، بما في ذلك ترجمة دليل المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان عن تدريب الشرطة. |
308. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party, including the translation of the Convention into Kiswahili, along with other programmes such as the Day of the African Child and the World Day Against Child Labour. | UN | 308- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف، بما في ذلك ترجمة نص الاتفاقية إلى اللغة الكيسواحلية إلى جانب برامج أخرى كيوم الطفل الأفريقي واليوم العالمي لمناهضة عمل الأطفال. |
Among these were public awareness campaigns and activities by OHCHR grantees, the National Forum for Human Rights and the National Commission for Democracy and Human Rights, including the translation into four local languages of informational materials by the latter. | UN | ومن بين هذه الأنشطة، حملات تثقيف الجمهور وكذلك الأنشطة التي تموّلها المفوضية، والمنتدى الوطني لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق الإنسان، بما في ذلك ترجمة هذه الأخيرة للمواد الإعلامية إلى أربع لغات محلية. |
38. Develop training materials for indigenous people on human rights, including the translation of the main international instruments into different indigenous languages, and give them wide distribution. | UN | ٨٣ - وضع مواد تدريبية للشعوب اﻷصلية عن حقوق اﻹنسان، بما في ذلك ترجمة الصكوك الدولية الرئيسية إلى مختلف لغات السكان اﻷصليين، وتوزيعها على نطاق واسع. |
38. Develop training materials for indigenous people on human rights, including the translation of the main international instruments into different indigenous languages, and give them wide distribution. | UN | ٨٣ - وضع مواد تدريبية للشعوب اﻷصلية عن حقوق اﻹنسان، بما في ذلك ترجمة الصكوك الدولية الرئيسية إلى مختلف لغات السكان اﻷصليين، وتوزيعها على نطاق واسع. |
Develop training materials for indigenous peoples on human rights, including the translation of the main international instruments into different indigenous languages, and give them wide distribution. | UN | ٣٩ - استحداث موارد تدريبية للشعوب اﻷصلية في مجال حقوق الانسان، بما في ذلك ترجمة الصكوك الدولية الرئيسية الى مختلف لغات السكان اﻷصليين، وتوزيعها على نطاق واسع. |
The Committee notes with appreciation reports on the existence of very good collaboration between the authorities and the Corrections Commission during its visits to Vaduz National Prison in 2009, the State party's efforts to follow up and make public its recommendations, including the translation of its Annual Report 2009 into English. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير التقارير التي تتحدث عن وجود تعاون جيد بين السلطات ولجنة الإصلاحيات أثناء الزيارات التي قامت بها تلك اللجنة إلى سجن فادوز الوطني في عام 2009، والجهود المبذولة من جانب الدولة الطرف لمتابعة وإعلان توصية لجنة الإصلاحيات، بما في ذلك ترجمة تقريرها السنوي لعام 2009 إلى الإنكليزية. |
The Committee notes with appreciation reports on the existence of very good collaboration between the authorities and the Corrections Commission during its visits to Vaduz National Prison in 2009, the State party's efforts to follow up and make public its recommendations, including the translation of its Annual Report 2009 into English. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير التقارير التي تتحدث عن وجود تعاون جيد بين السلطات ولجنة الإصلاحيات أثناء الزيارات التي قامت بها تلك اللجنة إلى سجن فادوز الوطني في عام 2009، والجهود المبذولة من جانب الدولة الطرف لمتابعة وإعلان توصية لجنة الإصلاحيات، بما في ذلك ترجمة تقريرها السنوي لعام 2009 إلى الإنكليزية. |
The need for better outreach, including translation of assessment results, was also raised. | UN | كما أثيرت الحاجة إلى النهوض بالتوعية بما في ذلك ترجمة نتائج التقييم. |
There are, however, some concerns as to the impact of more frequent sessions on the availability of conference services, including translation of documents into all official languages at least six weeks prior to the start of each session. | UN | على أن هناك بعض نواحي القلق إزاء أثر زيادة تواتر عقد الدورات على توافر خدمات المؤتمرات، بما في ذلك ترجمة الوثائق الى جميع اللغات الرسمية قبل ستة أسابيع على اﻷقل من بدء كل دورة. |
The United Nations information centres and services led public information activities in the field, including translation and dissemination of materials into local languages and organization of events for diverse local audiences. | UN | وكانت مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام سباقة في تنظيم أنشطة إعلامية في هذا الميدان، بما في ذلك ترجمة المواد إلى اللغات المحلية ونشرها، وتنظيم مناسبات لشتى مجموع الحضور المحلية. |
30. UNIDIR’s book on arms control, disarmament and security terms is due for completion, including translation into Arabic, in late 1999. | UN | ٣٠ - ومن المقرر أن يكمّل في أواخر عام ١٩٩٩ إعداد كتاب المعهد حول موضوع مصطلحات الحد من التسلح، ونزع السلاح واﻷمن، بما في ذلك ترجمة الكتاب إلى العربية. |
Numerous cost-effective methods are available to fulfil language rights, including translation of key information, web-based resources targeted at minorities, and policies of promoting training of minorities and their recruitment at national and local levels in public institutions. | UN | وهناك أساليب عديدة فعالة من حيث التكلفة متاحة لإعمال الحقوق اللغوية، بما في ذلك ترجمة المعلومات الأساسية، والموارد المتاحة على شبكة الإنترنت التي تستهدف الأقليات، ورسم سياسات لتعزيز تدريب الأقليات وتوظيف أفرادها على المستويين الوطني والمحلي في المؤسسات العامة. |
7. The Advisory Committee notes from paragraph 13 of the report that the workload related to the servicing of the Counter-Terrorism Committee in 2002 is projected at four or five meetings per week, including translation and processing of, on average, 700 pages of documentation per month. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 13 من التقرير أن عبء العمل المتصل بتقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002 قدِّر بأنه سوف يشمل من أربع إلى خمس جلسات للجنة في الأسبوع، بما في ذلك ترجمة وتجهيز 700 صفحة من الوثائق في الشهر في المتوسط. |
It is also important to be able to meet technical and logistical requirements such as processing a substantial amount of documentation, including translating relevant legislation into WTO official languages. | UN | ومن المهم كذلك أن تتمكن البلدان من تلبية المتطلبات التقنية واللوجستية مثل معالجة قدر كبير من الوثائق، بما في ذلك ترجمة التشريعات ذات الصلة الى اللغات الرسمية في منظمة التجارة العالمية. |