Technical cooperation, including resource mobilization, and coordination of activities | UN | التعاون التقني ، بما في ذلك تعبئة الموارد وتنسيق اﻷنشطة |
This action will continue to provide support to the Government of Somalia for the development of legal and policy frameworks for medium and long-term responses, including resource mobilization. | UN | وسيسهم ذلك العمل في مواصلة تقديم الدعم لجهود حكومة الصومال لوضع الأطر القانونية والسياسية اللازمة لكفالة الاستجابة في الأجلين المتوسط والطويل، بما في ذلك تعبئة الموارد. |
8. Technical cooperation, including resource mobilization, and coordination of activities: | UN | ٨ - التعاون التقني ، بما في ذلك تعبئة الموارد وتنسيق اﻷنشطة : |
Management of the Trust Fund for Least Developed Countries, including mobilization of resources in close collaboration with the unit responsible for overall UNCTAD technical cooperation activities and fund-raising, particularly from non-traditional sources. PROVISIONAL AGENDA FOR THE THIRTY-SIXTH SESSION OF THE WORKING PARTY | UN | `5` إدارة الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً، بما في ذلك تعبئة الموارد بالتعاون الوثيق مع الوحدة المسؤولة عن مجمل أنشطة الأونكتاد للتعاون التقني، ورصد التبرعات، لا سيما من مصادر غير تقليدية. |
A number of speakers commended UNICEF for its responsiveness to the needs of women and children, especially following the tsunami disaster, including mobilization of resources and provision of immediate relief to the affected populations. | UN | وأثنى عدد من المتكلمين على اليونيسيف لما أبدته من استجابة إلى احتياجات المرأة والأطفال، وخصوصا في أعقاب كارثة تسونامي، بما في ذلك تعبئة الموارد وتوفير غوث فوري للسكان المتضررين. |
We need to live up to our commitments, including mobilizing resources. | UN | وعلينا أن نفي بالتزاماتنا، بما في ذلك تعبئة الموارد. |
In this regard, the Group of 77 and China encourage intensified efforts to build capacity in developing countries in order to improve hydrographic services and the produce nautical charts, including the mobilization of resources and capacity-building, with support from international financial institutions and from donors. | UN | وفي هذا الشأن، تشجع مجموعة الـ 77 والصين الجهود المكثفة لبناء القدرة في البلدان النامية بغية تحسين الخدمات الهيدروغرافية وإنتاج الخرائط البحرية، بما في ذلك تعبئة الموارد وبناء القدرات، بدعم من المؤسسات المالية الدولية ومن المانحين. |
8. Technical cooperation, including resource mobilization, and coordination of activities | UN | ٨ - التعاون التقني بما في ذلك تعبئة الموارد وتنسيق اﻷنشطة |
The Director of BCPR should bring a high profile to the position to allow UNDP to respond to the increasing demands in the area of crisis prevention and recovery, including resource mobilization. | UN | وينبغي أن يضفي مدير المكتب مكانة رفيعة على وظيفته، بما يتيح للبرنامج الإنمائي أن يستجيب للمتطلبات المتزايدة في مجال منع الأزمات والإنعاش؛ بما في ذلك تعبئة الموارد. |
A comprehensive population and housing census costing guide was developed to help countries to plan their census activities more accurately, including resource mobilization. | UN | كما وضع دليل شامل لتعداد السكان والمساكن من أجل مساعدة البلدان في تخطيط أنشطتها المتعلقة بتعداد السكان بمزيد من الدقة، بما في ذلك تعبئة الموارد. |
130. UNPOS will continue its efforts to ensure effective coordination of international support to Somalia, including resource mobilization. | UN | 130 - سيواصل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال جهوده لكفالة التنسيق الفعال للدعم الدولي الذي يُقدَّم إلى الصومال، بما في ذلك تعبئة الموارد. |
The visit had culminated in minutes of consultation that spelled out areas of potential collaboration, including resource mobilization and advocacy, policy dialogue on critical peacebuilding issues, youth employment and complementarity of funding between the Peacebuilding Fund and the Bank. | UN | وتوجت الزيارة بمحاضر المشاورات التي أوردت مجالات التعاون المحتمل، بما في ذلك تعبئة الموارد والدعوة، وحوار السياسات حول المسائل الهامة لبناء السلام، وتوظيف الشباب، وتكامل التمويل بين صندوق بناء السلام والمصرف. |
62. UN-Women stated that it was in the process of developing a management information " dashboard " with detailed programme monitoring that would cover a range of areas, including resource mobilization, recruitment, evaluation, donor reporting and programme delivery. | UN | 62 - وأفادت الهيئة بأنها بصدد إعداد " لوحة متابعة " للمعلومات الإدارية تتيح رصدا تفصيليا للبرامج يغطي مجموعة متنوعة من المجالات، بما في ذلك تعبئة الموارد والتوظيف والتقييم وإبلاغ الجهات المانحة وتنفيذ البرامج. |
A number of speakers commended UNICEF for its responsiveness to the needs of women and children, especially following the tsunami disaster, including mobilization of resources and provision of immediate relief to the affected populations. | UN | وأثنى عدد من المتكلمين على اليونيسيف لما أبدته من استجابة إلى احتياجات المرأة والأطفال، وخصوصا في أعقاب كارثة تسونامي، بما في ذلك تعبئة الموارد وتوفير غوث فوري للسكان المتضررين. |
(iv) Management of the Trust Fund for Least Developed Countries, including mobilization of resources in close collaboration with the unit responsible for overall UNCTAD technical cooperation activities and fund-raising, particularly through non-traditional sources. | UN | ' ٤ ' إدارة الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا، بما في ذلك تعبئة الموارد بالتعاون الوثيق مع الوحدة المسؤولة عن أنشطة التعاون التقني العامة في اﻷونكتاد، وجمع اﻷموال، لا سيما عن طريق المصادر غير التقليدية. |
(iv) Management of the Trust Fund for Least Developed Countries, including mobilization of resources in close collaboration with the unit responsible for overall UNCTAD technical cooperation activities and fund-raising, particularly through non-traditional sources. | UN | ' ٤ ' إدارة الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا، بما في ذلك تعبئة الموارد بالتعاون الوثيق مع الوحدة المسؤولة عن أنشطة التعاون التقني العامة في اﻷونكتاد، وجمع اﻷموال، لا سيما عن طريق المصادر غير التقليدية. |
Depending upon the formula agreed to by the COP for funding the work of the GM, complementary financing arrangements could be made, including mobilizing resources through specific voluntary contributions and/or cost recovery arrangements. | UN | واعتمادا على الصيغة التي يوافق عليها مؤتمر اﻷطراف لتمويل عمل اﻵلية العالمية، يمكن وضع ترتيبات مالية تكميلية، بما في ذلك تعبئة الموارد عن طريق تبرعات محددة و/أو ترتيبات لاسترداد التكاليف. |
16. The World Bank is also closely associated in the follow-up to ICPD, including mobilizing resources for the implementation of its Programme of Action. | UN | ١٦ - ويشترك البنك الدولي أيضا اشتراكا وثيقا في متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بما في ذلك تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج عمله. |
" The Economic and Social Council should discuss issues of the enabling national and international environment in the economic, social and related fields, including the mobilization of resources. | UN | " ١٥ - ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يناقش المسائل المتصلة بتهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين ذات الصلة، بما في ذلك تعبئة الموارد. |
" The Economic and Social Council should discuss issues of the enabling national and international environment in the economic, social and related fields, including the mobilization of resources. | UN | " ٥١ - ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يناقش المسائل المتصلة بتهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين ذات الصلة، بما في ذلك تعبئة الموارد. |