ويكيبيديا

    "بما في ذلك توصياتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including its recommendations
        
    (i) Review of the report of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, including its recommendations to the Conference of the Parties; UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    Review of the report of the Committee on Science and Technology, including its recommendations to the Conference of the Parties; UN استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    (i) Review of the report of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, including its recommendations to the Conference of the Parties UN `1` استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف،
    (i) Review of the report of the Committee on Science and Technology, including its recommendations to the Conference of the Parties UN `1` استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    - Review of the report of the Committee on Science and Technology, including its recommendations to the Conference of the Parties UN استعراض تنفيذ لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    - Review of the report of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, including its recommendations to the Conference of the Parties UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    Review of the report of the Committee on Science and Technology, including its recommendations to the Conference of the Parties UN استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    (i) Review of the report of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, including its recommendations to the Conference of the Parties; UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    (i) Review of the report of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, including its recommendations to the Conference of the Parties; UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    Recalling also Human Rights Council decision 19/119 of 22 March 2012, in which the Council endorsed the report of the task force, annexed to decision 19/119, including its recommendations with the modalities made in the report, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرر المجلس 19/119 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012، الذي أيّد فيه المجلس تقرير فرقة العمل، الوارد في مرفق المقرر 19/119، بما في ذلك توصياتها المشفوعة بالطرائق الواردة في التقرير،
    Such a framework would take into consideration the work previously done by the Commission, including its recommendations on the use of monetary and non-monetary incentives and bonus payments, and should be presented to the General Assembly for its consideration and approval, as appropriate. UN وسيراعي هذا الإطار العمل الذي سبق أن اضطلعت به اللجنة، بما في ذلك توصياتها بشأن استخدام الحوافز النقدية وغير النقدية والمكافآت، وسيُعرض على الجمعية العامة لدراسته وإقراره حسب مقتضى الحال.
    The detailed report of the forensic team, including its recommendations, has been transmitted by courtesy of OHCHR to TRC and the Special Court for Sierra Leone. UN وأحالت المفوضية، على سبيل المجاملة، إلى لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة لسيراليون، التقرير المفصل لفرقة الطب الشرعي، بما في ذلك توصياتها.
    " 3. Notes the findings contained in the World Survey on the Role of Women in Development, 2004: Women and International Migration, including its recommendations for concrete actions aimed at helping to empower migrant women, including women migrant workers, and reducing their vulnerability to abuse; UN " 3 - تلاحظ الاستنتاجات الواردة في الدراسة الاستقصائية العالمية عـن دور المرأة في التنمية، 2004: المرأة والهجرة الدولية، بما في ذلك توصياتها باتخاذ إجراءات ملموسة ترمي إلى المساعدة على تمكين المهاجرات، بمن فيهن العاملات، والحد من تعرضهن لسوء المعاملة؛
    41. The purpose of this item would be for COP 1 to take formal note of the report of the Committee on the work of its eleventh session, including its recommendations. UN ١٤- الغرض من هذا البند هو أن تحيط الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف علما بصورة رسمية بتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية عشرة، بما في ذلك توصياتها.
    " 3. Notes with appreciation the findings contained in the World Survey on the Role of Women in Development, 2004: Women and International Migration, including its recommendations for concrete actions aimed at helping empower migrant women, including women migrant workers, and reducing their vulnerability to abuse; UN " 3 - تلاحظ مع التقدير الاستنتاجات الواردة في الدراسة الاستقصائية العالمية عـن دور المرأة في التنمية 2004: المرأة والهجرة الدولية، بما في ذلك توصياتها بإجراءات ملموسة ترمي إلى المساعدة على تمكين المهاجرات، بمن فيهن العاملات، والحد من تعرضهن لسوء المعاملة؛
    (a) Review of the report of the Committee on Science and Technology, including its recommendations to the Conference of the Parties; UN (أ) استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    (b) Review of the report of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, including its recommendations to the Conference of the Parties; UN (ب) استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    (a) Review of the report of the Committee on Science and Technology, including its recommendations to the Conference of the Parties UN (أ) استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    (b) Review of the report of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, including its recommendations to the Conference of the Parties UN (ب) استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    (a) Review of the report of the Committee on Science and Technology, including its recommendations to the COP; UN (أ) استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد