ويكيبيديا

    "بما في ذلك جمع الأموال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including fund-raising
        
    • including fundraising
        
    • including the raising of funds
        
    • including raising funds
        
    The Committee meets as necessary to discuss issues relative to the management of technical cooperation, including fund-raising, distribution of funds and approval of new projects proposals. UN وتجتمع اللجنة حسب اللزوم لمناقشة القضايا المتصلة بإدارة التعاون التقني، بما في ذلك جمع الأموال وتوزيع الأموال والموافقة على اقتراحات المشاريع.
    They further call on all States to end the harbouring and support, including fund-raising and financial assistance, of any groups and individuals that use terror and violence to advance their goals. UN كما يهيبون بجميع الدول الكف عن توفير المأوى والدعم، بما في ذلك جمع الأموال وتقديم المساعدة المالية، إلى أي من الجماعات والأفراد الذين يلجأون إلى استخدام الإرهاب والعنف من أجل تحقيق أهدافهم.
    In light of the relatively large proportion of other resources planned for the country programme relative to regular resources, the latter will be used strategically for the most critical programme components, including fund-raising for sufficient other resources. UN وبالنظر إلى الحصة الكبيرة نسبيا من الموارد الأخرى المقررة للبرنامج القطري مقارنةً بالموارد العادية، ستُسخَّر هذه الأخيرة بشكل استراتيجي لصالح أهم العناصر البرنامجية، بما في ذلك جمع الأموال لتوفير موارد أخرى كافية.
    The Committee meets as necessary to discuss issues relative to the management of technical cooperation, including fundraising, distribution of funds and approval of new projects proposals. UN وتجتمع اللجنة حسب الاقتضاء لمناقشة القضايا المتصلة بعملية إدارة التعاون التقني، بما في ذلك جمع الأموال وتوزيعها والموافقة على المقترحات المتعلقة بالمشاريع الجديدة.
    The Committee meets as necessary to discuss issues relative to the management of technical cooperation, including fundraising, distribution of funds and approval of new projects proposals. UN وتجتمع اللجنة عند اللزوم لمناقشة القضايا المتصلة بإدارة التعاون التقني، بما في ذلك جمع الأموال وتوزيعها والموافقة على مقترحات المشاريع الجديدة.
    The latter would allow the use of the name and emblem by a commercial entity even involving the making of some profit, as long as the principal purpose of such use is to show support for the purposes and activities of the UN, including the raising of funds for the Organization, and the generation of profit by the commercial entity is only incidental. UN أما الثاني فإنه يتيح إستخدام الإسم والشعار من قبل كيان تجاري حتى ولو إنطوى ذلك على بعض الربح للكيان، طالما أن الغرض الرئيسي لذلك الإستخدام هو إظهار الدعم لأهداف وأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك جمع الأموال للمنظمة، وما دام توليد الربح للكيان التجاري عرضياً فقط.
    Noting with concern the serious threats posed by transnational organized crime in some regions, and its increasing links, in some cases, with terrorism, and strongly condemning the incidents of kidnapping and hostage-taking committed for any purpose, including raising funds or gaining political concessions, UN وإذ تلاحظ مع القلق التهديدات الخطيرة التي تشكلها الجريمة المنظمة عبر الوطنية في بعض المناطق، وما لها من صلات متزايدة بالإرهاب، في بعض الحالات، وإذ تدين بقوة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن أيّاً كان الغرض من ارتكابها، بما في ذلك جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية،
    The Regional Director for Europe said that while UNICEF did not have country programmes in industrialized countries, its 37 National Committees performed a wide range of activities, including fund-raising, development education and advocacy. UN 141 - قال المدير الإقليمي لأوروبا إنه ليس لدى اليونيسيف برامج قطرية في البلدان الصناعية، إلا أن لجانها الوطنية وعددها 37 لجنة تؤدي مجموعة واسعة من الأنشطة، بما في ذلك جمع الأموال والتوعية بالتنمية والدعوة لها.
    54. The Regional Director for Europe said that while UNICEF did not have country programmes in industrialized countries, its 37 National Committees performed a wide range of activities, including fund-raising, development education and advocacy. UN 54 - قال المدير الإقليمي لأوروبا إنه ليس لدى اليونيسيف برامج قطرية في البلدان الصناعية، إلا أن لجانها الوطنية وعددها 37 لجنة تؤدي مجموعة واسعة من الأنشطة، بما في ذلك جمع الأموال والتوعية بالتنمية والدعوة لها.
    The Advisory Committee was informed that the Senior Political Affairs Officer would provide substantive support to formal and informal meetings of the Committee; substantial and logistic support to the Chairperson; overall coordination, oversight and management of activities in support of the Committee and its experts; and coordination of outreach and dialogue activities, including fund-raising. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموظف الأقدم للشؤون السياسية سيقدم الدعم الفني للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقدها اللجنة؛ والدعم الفني واللوجستي للرئيس؛ وسيتولى التنسيق والإشراف والإدارة بشكل عام فيما يخص الأنشطة الداعمة للجنة وخبرائها؛ والتنسيق المتعلق بأنشطة الاتصال والحوار، بما في ذلك جمع الأموال.
    The Quartet calls on all States in the region and around the world to end immediately any form of support, including fund-raising and financial assistance, to groups and individuals that use terror and violence to diminish the chances for peace, and calls for an end to all forms of incitement to violence and hatred. UN وتهيب المجموعة الرباعية بكافة الدول في المنطقة وفي العالم بأن تقوم فورا بوضع حدّ لأي شكل من أشكال الدعم، بما في ذلك جمع الأموال وتقديم المساعدة المالية، لفائدة الجماعات والأفراد الذين يستخدمون الإرهاب والعنف للتقليص من فرص إحلال السلام، وتدعو إلى التوقّف فورا عن جميع أشكال التحريض على العنف والكراهية.
    f) With appropriate written approval, and subject to appropriate conditions on the time, manner and scope of such use, the use of a modified UN emblem may be exclusively authorized to a limited number of business entities in connection with the promotion of a special event or initiative, including fund-raising for such event or initiative._HYPERLINK \l " 7 " __[7]_ UN (و) يجوز بعد الحصول على موافقة كتابية مناسبة، إستعمال شعارٍ معدلٍ للأمم المتحدة إستعمالاً خالصاً من قبل عدد محدود من كيانات الأعمال التجارية بصدد تشجيع حدث خاص أو مبادرة، بما في ذلك جمع الأموال لمثل هذا الحدث أو المبادرة، وذلك رهناً بالشروط المناسبة المتعلقة بتوقيت وطريقة ونطاق هذا الإستعمال (7)
    (f) With appropriate written approval and subject to appropriate conditions on the time, manner and scope of such use, the use of a modified United Nations emblem may be exclusively authorized to a limited number of business entities in connection with the promotion of a special event or initiative, including fund-raising for such an event or initiative.g UN (و) وفقا للموافقة الكتابية الملائمة، ورهنا بالشروط الملائمة المتعلقة بمدة هذا الاستخدام وطريقته ونطاقه، يمكن إصدار إذن مقصور على استخدام شعار معدّل للأمم المتحدة لعدد محدود من الكيانات التجارية فيما يتصل بالدعاية لمبادرة أو حدث خاص، بما في ذلك جمع الأموال لهذه المبادرة أو الحدث(ز).
    Since 2008, the UNCTAD Project Review Committee has been holding meetings and regular contacts among the focal points of the divisions and technical cooperation service (TCS) to discuss issues relative to the management of technical cooperation, including fund-raising, distribution of funds, approval of project proposals, interdivisional operations, streamlining of procedures and overall coherence of UNCTAD technical cooperation programmes. UN 35- ومنذ عام 2008 ظلت لجنة استعراض المشاريع في الأونكتاد تعقد اجتماعات واتصالات منتظمة بين جهات التنسيق في الشعب ودائرة التعاون التقني لمناقشة القضايا المتصلة بإدارة التعاون التقني، بما في ذلك جمع الأموال وتوزيع الأموال والموافقة على اقتراحات المشاريع والعمليات المشتركة بين الشعب وتبسيط الإجراءات والانسجام الشامل في برامج التعاون التقني للأونكتاد.
    The Advisory Committee was informed that the Senior Political Affairs Officer would provide substantive support to formal and informal meetings of the Committee; substantial and logistic support to the Chairperson; overall coordination, oversight and management of activities in support of the Committee and its experts; and coordination of outreach and dialogue activities, including fund-raising. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموظف الأقدم للشؤون السياسية سيقدم الدعم الفني للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقدها اللجنة؛ والدعم الفني واللوجستي للرئيس؛ وسيتولى التنسيق والإشراف والإدارة بشكل عام فيما يخص الأنشطة الداعمة للجنة وخبرائها؛ والتنسيق المتعلق بأنشطة الاتصال والحوار، بما في ذلك جمع الأموال.
    59. Peace Boat voyages include a general on-board education programme, part of which is devoted to disarmament education units, comprising intensive peace and sustainability studies, and on-land education including landmine abolition and advocacy outreach to primary schools, including fund-raising and cooperative visits to Cambodia. UN 59 - وتشتمل رحلات منظمة قارب السلام على برنامج تثقيفي عام على متن السفينة، يخصص جزء منه لوحدات التثقيف في مجال نزع السلاح، التي تشمل دراسات مكثفة تتعلق بالسلام والاستدامة؛ والتثقيف في البر بما في ذلك إزالة الألغام الأرضية والتوعية عن طريق الدعوة الموجهة للمدارس الابتدائية، بما في ذلك جمع الأموال والقيام بزيارات تعاونية لكمبوديا.
    The Committee meets as necessary to discuss issues relative to the management of technical cooperation, including fundraising, distribution of funds and approval of new projects proposals. UN وتجتمع اللجنة عند اللزوم لمناقشة القضايا المتصلة بإدارة التعاون التقني، بما في ذلك جمع الأموال وتوزيعها والموافقة على مقترحات المشاريع الجديدة.
    This will entail better in-house and donor coordination, planning and implementation of the programme activities, including fundraising. UN وسينطوي ذلك على شكل أفضل من تنسيق وتخطيط وتنفيذ الأنشطة البرنامجية من جانب المنظمة والجهات المانحة، بما في ذلك جمع الأموال.
    The latter would allow the use of the name and emblem by a commercial entity even involving the making of some profit, as long as the principal purpose of such use was to show support for the purposes and activities of the United Nations, including the raising of funds for the Organization, and the generation of profit by the commercial entity was only incidental; UN أما العبارة الثانية فإنها تسمح باستخدام الاسم والشعار من طرف كيان تجاري، حتى إذا ما انطوى ذلك على تحقيق شيء من الربح، ما دام الغرض الرئيسي لهذا الاستخدام هو إظهار الدعم لأهداف الأمم المتحدة وأنشطتها، بما في ذلك جمع الأموال للمنظمة، وما دام هدف تحقيق الربح للكيان التجاري هدفا ذا صفة عرضية فقط؛
    c) The use of the name and emblem by a business entity may be authorized, even if it involves the making of profit, so long as the principal purpose of such use is to show support for the purposes and activities of the UN, including the raising of funds for the Organization, and the generation of profit by the business entity is only incidental. UN (ج) يجوز الإذن لكيان من كيانات الأعمال التجارية بإستخدام الإسم والشعار، حتى ولو إنطوى ذلك على توليد ربح، ما دام الغرض الرئيسي لمثل هذا الإستعمال هو إظهار الدعم لمقاصد وأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك جمع الأموال للمنظمة، وإذا كان إيجاد الربح للكيان التجاري عَرَضياً فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد