ويكيبيديا

    "بما في ذلك حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the Government of
        
    • including the Governments
        
    • including that
        
    We congratulate all those involved, including the Government of Norway. UN اننا نهنئ جميــع المعنيين، بما في ذلك حكومة النرويج.
    Several Governments responded, including the Government of Iraq. UN ووردت من حكومات كثيرة، بما في ذلك حكومة العراق، ردود على ذلك.
    Conduct of three assessment missions with recommendations to all electoral partners, including the Government of National Reconciliation. UN إيفاد ثلاث بعثات للتقييم مع إصدار توصيات لجميع الشركاء في الانتخابات، بما في ذلك حكومة المصالحة الوطنية.
    :: Prohibition to grant certain claims to listed persons and entities and any other persons and entities in Libya, including the Government of Libya. UN :: حظر الاستجابة لمطالبات معينة يتقدم بها المدرجة أسماؤهم في القائمة من الأشخاص والكيانات وأي أشخاص آخرين وكيانات أخرى في ليبيا، بما في ذلك حكومة ليبيا
    One representative expressed his gratitude to the countries and institutions that had made financing the experimental reimbursable seeding operations possible, including the Governments of Bahrain and Spain and the Rockefeller Foundation. UN 12 - وأعرب أحد الممثلين عن امتنانه للبلدان والمؤسسات التي جعلت تمويل العمليات التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للاسترداد ممكناً، بما في ذلك حكومة البحرين، وحكومة أسبانيا، ومؤسسة روكفلر.
    It has received pledges from donors in the region, including the Government of Saudi Arabia, as well as other bilateral donors and multilateral donors. UN وقد تلقت تعهدات من جهات مانحة في المنطقة، بما في ذلك حكومة المملكة العربية السعودية، ومن عدد آخر من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    5. Calls upon the international community, including the Government of Afghanistan, to continue those efforts while making them more comprehensive, effective and results-oriented; UN 5- تهيب بالمجتمع الدولي، بما في ذلك حكومة أفغانستان، أن تواصل تلك الجهود مع جعلها أكثر شمولا وفعالية وتوجّها نحو النتائج؛
    :: Prohibitions on granting certain claims to listed persons and entities and any other persons and entities in Libya, including the Government of Libya UN :: حظر الاستجابة لمطالبات معينة يتقدم بها المدرجة أسماؤهم في القائمة من الأشخاص والكيانات وأي أشخاص آخرين وكيانات أخرى في ليبيا، بما في ذلك حكومة ليبيا
    Cuba's position can clearly be seen in the security enjoyed by foreign embassies based in Havana and their diplomatic personnel, a fact that is recognized by all, including the Government of the United States itself. UN ويتجلى موقف كوبا بوضوح في الأمن الذي تتمتع به السفارات الأجنبية في هافانا ومن يعمل بها من الدبلوماسيين، وهي حقيقة يعترف بها الجميع، بما في ذلك حكومة الولايات المتحدة ذاتها.
    She encouraged all stakeholders, including the Government of Burundi and its international partners, to exploit further the opportunities for coordinated action arising from that convergence of focus areas. UN وهي تشجع جميع الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك حكومة بوروندي والجهات الدولية الشريكة معها، على القيام بمزيد من اغتنام الفرص للعمل المنسق النابع من ذلك التقارب لمجالات التركيز.
    We trust that the Court will proceed according to established principles of judicial fairness and will be hearing and assessing all relevant arguments from all sides, including the Government of Kosovo. UN ونثق بأن المحكمة ستمضي قدما وفقا للمبادئ الثابتة للعدالة القضائية وستسمع وتقيم جميع المرافعات ذات الصلة من جميع الجوانب، بما في ذلك حكومة كوسوفو.
    A number of Governments, including the Government of Iraq, submitted additional information and views in response to the Executive Secretary's article 16 reports. UN وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية رداً على التقريرين اللذين قدمهما الأمين التنفيذي بموجب للمادة 16.
    A number of Governments, including the Government of Iraq, submitted additional information and views in response to the Executive Secretary's article 16 reports. UN وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية استجابةً لتقارير الأمين التنفيذي المقدمة وفقاً للمادة 16.
    A number of Governments, including the Government of Iraq, submitted additional information and views in response to the article 16 reports of the Executive Secretary. UN وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية ردا على التقريرين اللذين قدمهما الأمين التنفيذي بموجب المادة 16.
    A number of Governments, including the Government of Iraq, submitted additional information and views in response to the article 16 reports of the Executive Secretary. UN وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية ردا على التقريرين اللذين قدمهما الأمين التنفيذي بموجب المادة 16.
    The Panel has considered evidence from the claimants and the responses of Governments, including the Government of Iraq, to the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules. UN ونظر الفريق في الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات، وردود الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، على تقارير الأمين التنفيذي التي صدرت عملاً بأحكام المادة 16 من القواعد.
    In addition, the Panel finds, based on the evidence provided, that no compensation for such loss was received from any other source, including the Government of Saudi Arabia and the Allied Coalition Forces. UN بالاضافة إلى ذلك يرى الفريق، استناداً إلى الشواهد المقدمة أنه لم يقدم أي تعويض عن الخسارة من أي مصدر آخر بما في ذلك حكومة المملكة العربية السعودية وقوات التحالف.
    In addition, the Panel finds, based on the evidence provided, that no compensation for such loss was received from any other source, including the Government of Saudi Arabia and the Allied Coalition Forces. UN بالإضافة إلى ذلك يرى الفريق، بالاستناد إلى الأدلة المقدمة أنه لم يُتَلَّق أي تعويض عن مثل هذه الخسارة من أي مصدر آخر بما في ذلك حكومة المملكة العربية السعودية وقوات التحالف.
    A number of Governments, including the Government of Iraq, submitted additional information and views in response to the Executive Secretary's article 16 reports. UN وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية ردا على التقريرين اللذين قدمهما الأمين التنفيذي بموجب المادة 16.
    A number of Governments, including the Government of Iraq, submitted additional information and views in response to the Executive Secretary's article 16 reports. UN وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، إلى الأمانة معلومات وآراء إضافية استجابةً لتقريري الأمين التنفيذي المقدمين وفقاً للمادة 16.
    6. Requests the Group of Experts, in close consultation with all relevant stakeholders, including the Governments of the Democratic Republic of the Congo and of the neighbouring States, the World Bank, MONUC and private sector actors: UN 6 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقوم، بالتشاور الوثيق مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومات الدول المجاورة، والبنك الدولي، والبعثة، والعناصر الفاعلة في القطاع الخاص، بما يلي:
    The Internet and other technologies offered innovative ways to protect dignity, combat repression and hold Governments -- including that of the United States -- accountable for their actions. UN وتتيح شبكة الإنترنت وغيرها من التكنولوجيات سُبلا ابتكارية لحماية الكرامة ومكافحة القمع ومساءلة الحكومات - بما في ذلك حكومة الولايات المتحدة - عن أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد