ويكيبيديا

    "بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the United Nations
        
    It could also request technical assistance from the international community and agencies including the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the United Nations Development Programme (UNDP), and the World Bank. UN ويمكنها أيضاً أن تطلب مساعدة تقنية من المجتمع الدولي والوكالات الدولية بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي.
    (b) Contributing to United Nations agencies, programmes and funds, including the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture; UN (ب) مساهمتها في وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    (b) Contributing to United Nations agencies, programmes and funds, including the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture; UN (ب) مساهمتها في وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    This project will draw upon the experiences and lessons gained from HDI activities to date in this sector and from consultations with United Nations specialized agencies and organisations active in the sector, including the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and NGOs. UN وسيستند هذا المشروع إلى التجارب والدروس المستفادة حتى الآن من أنشطة مبادرة التنمية البشرية في هذا القطاع ومن المشاورات الجارية مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومؤسساتها العاملة في هذا القطاع، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والمنظمات غير الحكومية.
    Noting the importance of the organizations and bodies of the United Nations system, in particular its funds and programmes, including the United Nations Development Fund for Women, in facilitating the advancement of women in development, and noting the work done by the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, UN وإذ تلاحظ أهمية المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وبخاصة صناديقها وبرامجها، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في تيسير النهوض بدور المرأة في التنمية، وإذ تلاحظ العمل الذي يقوم به المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة،
    29. Support was provided to several countries in utilizing existing funding modalities and mechanisms, including the United Nations Peacebuilding Fund, which currently supports 28 projects in 18 countries, for a total of $59.2 million. UN 29 - وقُدم الدعم للعديد من البلدان في استخدام طرائق وآليات التمويل الحالية، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام الذي يدعم حاليا 28 مشروعا في 18 بلدا، مجموع تكاليفها 59,2 مليون دولار.
    2. Calls upon the SecretaryGeneral to maintain the integrity of programmes within the United Nations system relating to persons with disabilities, including the United Nations Voluntary Fund on Disability, in order to promote the rights and the equalization of opportunities and full inclusion within societies of persons with disabilities; UN 2- تطلب إلى الأمين العام أن يحافظ على سلامة البرامج القائمة في منظومة الأمم المتحدة والمتعلقة بالمعوقين، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الإعاقة، بغية تعزيز حقوق المعوقين وتحقيق تكافؤ الفرص لهم، وإدماجهم الكامل في المجتمع؛
    2. Calls upon the SecretaryGeneral to maintain the integrity of programmes within the United Nations system relating to persons with disabilities, including the United Nations Voluntary Fund on Disability, in order to promote the rights and the equalization of opportunities and full inclusion within societies of persons with disabilities; UN 2- تطلب إلى الأمين العام أن يحافظ على سلامة البرامج القائمة في منظومة الأمم المتحدة والمتعلقة بالمعوقين، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الإعاقة، بغية تعزيز حقوق المعوقين وتحقيق تكافؤ الفرص لهم، وإدماجهم الكامل في المجتمع؛
    2. Calls upon the SecretaryGeneral to maintain the integrity of programmes within the United Nations system relating to persons with disabilities, including the United Nations Voluntary Fund on Disability, in order to promote the rights and the equalization of opportunities and full inclusion within societies of persons with disabilities; UN 2- تطلب إلى الأمين العام أن يحافظ على سلامة البرامج القائمة في منظومة الأمم المتحدة والمتعلقة بالمعوقين، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن العجز، بغية تعزيز حقوق المعوقين وتحقيق تكافؤ الفرص لهم، وإدماجهم الكامل في المجتمع؛
    In addition, in its resolution 61/143, the General Assembly called upon Member States to increase significantly their voluntary financial support for activities related to preventing and eliminating all forms of violence against women, including the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. UN وإضافة إلى ذلك، شجعت الجمعية العامة في قرارها 61/143 الدول الأعضاء على أن تزيد إلى حد كبير دعمها المالي الطوعي المقدم إلى الأنشطة المتصلة بمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليه، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    (f) That the Director of the Institute develop a medium- and long-term resource mobilization strategy, in collaboration with Member States and relevant United Nations entities and stakeholders including the United Nations Fund for International Partnerships, the United Nation Foundation and recommended experts; UN (و) أن تضع مديرة المعهد استراتيجية متوسطة وطويلة الأجل لحشد الموارد، بالتعاون مع الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة المعنية والجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، ومؤسسة الأمم المتحدة، والخبراء الموصى بالاستعانة بهم؛
    (f) To request the Director of the Institute to develop a medium- and long-term resource mobilization strategy, in collaboration with Member States and relevant United Nations entities and stakeholders, including the United Nations Fund for International Partnerships, the United Nation Foundation and recommended experts; UN (و) أن يطلب إلى مديرة المعهد أن تضع استراتيجية متوسطة وطويلة الأجل لحشد الموارد، بالتعاون مع الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة المعنية والجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، ومؤسسة الأمم المتحدة، والخبراء الموصى بالاستعانة بهم؛
    19. The instruments developed for joint programmes have also been used effectively in the context of trust funds, including the United Nations Trust Fund for Human Security, and in humanitarian assistance, peacebuilding and post-crisis transition situations. UN 19 - واستخدمت الأدوات التي طورت لأجل البرامج المشتركة على نحو فعال أيضا في سياق الصناديق الاستئمانية، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، وفي المساعدة الإنسانية وبناء السلام والحالات الانتقالية فيما بعد انتهاء الأزمات.
    19. The instruments developed for joint programmes have also been used effectively in the context of trust funds, including the United Nations Trust Fund for Human Security, and in humanitarian assistance, peacebuilding and post-crisis transition situations. UN 19 - ثم إن الأدوات التي وضعت من أجل البرامج المشتركة قد استخدمت أيضا بفعالية في سياق الصناديق الاستئمانية، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، وفي حالات المساعدات الإنسانية، وبناء السلام وحالات الانتقال بعد انتهاء الأزمات.
    56. OHCHR has continued to work bilaterally with a number of United Nations partners, including the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the Department of Peacekeeping Operations, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and WHO. UN 56 - وواصلت المفوضية العمل على نحو ثنائي مع عدد من شركاء الأمم المتحدة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية.
    " Noting the importance of the organizations and bodies of the United Nations system, in particular its funds and programmes, including the United Nations Development Fund for Women, in facilitating the advancement of women in development, and noting the work done by the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, UN " وإذ تلاحظ أهمية المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وبخاصة صناديقها وبرامجها، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في تيسير النهوض بدور المرأة في التنمية، وإذ تلاحظ العمل الذي يقوم به المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة،
    Though we are proud that the two elections were managed by our own agencies, we also acknowledge that the active support of UNMIT and other United Nations agencies, including the United Nations Development Programme, were indispensable and crucial to enable us to undertake such a complex task. UN وبالرغم من أننا نفخر بأن أجهزتنا قد أدارت العمليتين الانتخابيتين ، نقر أيضا بأن الدعم النشط من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة الإنمائي، كان لا غنى عنه ومهما لتمكيننا من الاضطلاع بهذه المهمة المعقدة.
    The census operations received support from several partners in the international community, including the United Nations Population Fund and MINURCAT for logistics, and the field work was completed on 30 June. UN وقدّم الدعم لعمليات التعداد عدة شركاء من المجتمع الدولي، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في المجال اللوجستي، وأُنجز العمل الميداني في 30 حزيران/يونيه.
    102.16. Strengthen its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system, including the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (Azerbaijan); UN 102-16- أن تعزز التعاون مع البرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (أذربيجان)؛
    Several United Nations entities, including the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the World Food Programme (WFP) and the United Nations Development Programme (UNDP), provided assistance to Governments in their efforts to mainstream gender perspectives into national development frameworks, such as poverty reduction strategies, sector reforms and sector-wide approach initiatives. UN كما قدم العديد من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المساعدة إلى الحكومات في ما تبذله من جهود لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أطر التنمية الوطنية من قبيل استراتيجيات الحد من الفقر والإصلاحات القطاعية ومبادرات النهج القطاعية الشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد