ويكيبيديا

    "بما في ذلك عدم التمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including non-discrimination
        
    • including nondiscrimination
        
    4. Constitutional provisions on fundamental rights including non-discrimination on the ground of sex with minimum reservations to accommodate the Islamic Shariah: UN 4 - الأحكام الدستورية المتعلقة بالحقوق الأساسية، بما في ذلك عدم التمييز على أساس نوع الجنس، مع حد أدنى من التحفظات مراعاة للشريعة الإسلامية
    This Resolution also determined that the behaviour of State-owned enterprises must be ethically flawless as regards the compliance and respect for certain rules such as those related to taxes, concurrence, consumer protection, environment and labour, including non-discrimination and promotion of equality between women and men. UN ونص هذا القرار أيضا على وجوب أن يكون تصرف المؤسسات التي تمتلكها الدولة على مستوى أخلاقي لا شائبة فيه فيما يتصل بالامتثال لقواعد معينة واحترامها، كتلك المتعلقة بالضرائب، والتعاون، وحماية المستهلكين، والبيئة، والعمل، بما في ذلك عدم التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    While the principle was accepted, it is repetitive and often difficult to include such language in individual articles, since many of them contain a hybrid of civil and political, and economic, social and cultural rights, including non-discrimination. UN وعلى الرغم من قبول المبدأ فهو يتسم بطابع التكرار ويصعب في أغلب الأحيان إدراج حكم من هذا القبيل في فرادى المواد لأن الكثير منها يتضمن مزيجا من الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك عدم التمييز.
    Expert speakers presented on issues that included: key concepts and standards; identification of challenges and violations, including non-discrimination, recognition and security; positive practices; the security of religious minorities in conflict and postconflict situations; and strengthening responses to rights violations against religious minorities. UN وقدم الخبراء المتكلمون عروضاً حول مسائل شملت ما يلي: المفاهيم والمعايير الرئيسية؛ وتحديد التحديات والانتهاكات، بما في ذلك عدم التمييز والاعتراف والأمن؛ والممارسات الإيجابية؛ وأمن الأقليات الدينية في حالات النزاع وما بعد النزاع؛ وتعزيز سبل التصدي لانتهاكات حقوق الأقليات الدينية.
    The respect ensured to the provisions and principles of the Convention, including nondiscrimination, the best interests of the child and respect for the views of the child; UN الاحترام المكفول لأحكام ومبادئ الاتفاقية بما في ذلك عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل؛
    28. Ms. Buque Armando (Mozambique) said that there was a process by which all new laws were reviewed in the light of international principles and obligations, including non-discrimination. UN 28 - السيدة بوك أرماندو (موزامبيق): قالت إن هناك عملية يجري بها استعراض جميع القوانين الجديدة على ضوء المبادئ والالتزامات الدولية، بما في ذلك عدم التمييز.
    9. The Basic Law and the Hong Kong Bill of Rights Ordinance (Cap. 383) (HKBORO) continue to protect the fundamental rights of residents of the HKSAR, including non-discrimination and equality. UN 9- يواصل كل من القانون الأساسي وقانون شرعة الحقوق في هونغ كونغ (الفصل 383) حماية الحقوق الأساسية لسكان منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، بما في ذلك عدم التمييز والمساواة.
    19. The design, organization and coordination of the components of the health system should be guided by fundamental human rights principles, including non-discrimination/equality, transparency, participation and accountability. UN 19- ينبغي الاسترشاد لدى وضع مكونات النظام الصحي وتنظيمها وتنسيقها مع المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان، بما في ذلك عدم التمييز/المساواة، والشفافية، والمشاركة والمساءلة().
    Monitoring of the well-being and situation (including non-discrimination) of minority prisoners and detainees on both sides of the island and providing escorts for family visits, as needed UN رصد رفاه وحالة السجناء والمحتجزين من الأقليات في جانبي الجزيرة (بما في ذلك عدم التمييز) وتوفير مرافقين لزيارات الأسر، عند الحاجة
    Monthly visits to places of detention and related judicial proceedings to monitor the well-being and situation (including non-discrimination) of minority prisoners and detainees on both sides of the island and to provide escorts for family visits, as needed UN القيام بزيارات شهرية لمعاينة أماكن الاحتجاز والإجراءات القضائية ذات الصلة، وذلك لرصد سلامة حال وأوضاع السجناء والمحتجزين من الأقليات في جانبي الجزيرة (بما في ذلك عدم التمييز ضدهم) وتوفير مرافقين للزيارات العائلية، حسب الحاجة
    :: Monitoring of the well-being and situation (including non-discrimination) of minority prisoners and detainees on both sides of the island and providing escorts for family visits, as needed UN :: رصد رفاه وحالة السجناء والمحتجزين من الأقليات في جانبي الجزيرة (بما في ذلك عدم التمييز) وتوفير مرافقين لزيارات الأسر، عند الحاجة
    16. NCPE provides training on equality issues, including non-discrimination at the place of work; sexual harassment; balanced participation in familial responsibilities; local and foreign good practices for mainstreaming equality and the sharing of good practices. UN 16- وتوفر اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة تدريباً فيما يتعلق بمسائل المساواة، بما في ذلك عدم التمييز في مكان العمل؛ والتحرش الجنسي؛ والمشاركة المتوازنة في المسؤوليات الأسرية؛ والممارسات المحلية والأجنبية الجيدة الداعمة للمساواة، وتبادل الممارسات الجيدة.
    The Committee encourages the Government to pursue its efforts in order to ensure full compliance of its national legislation with the provisions and principles of the Convention, including non-discrimination (art. 2), the best interests of the child (art. 3) and respect for the views of the child (art. 12). UN ٩٦٦ - وتشجع اللجنة الحكومة على متابعة جهودها قصد تأمين امتثال تشريعها الوطني امتثالاً تاماً ﻷحكام الاتفاقية ومبادئها، بما في ذلك عدم التمييز )المادة ٢(، ومصالح الطفل الفضلى )المادة ٣( واحترام آراء الطفل )المادة ٢١(.
    171. The Committee encourages the Government to pursue its efforts in order to ensure full compliance of its national legislation with the provisions and principles of the Convention, including non-discrimination (art. 2), the best interests of the child (art. 3) and respect for the views of the child (art. 12). UN ١٧١- وتشجع اللجنة الحكومة على متابعة جهودها قصد تأمين امتثال تشريعها الوطني امتثالاً تاماً ﻷحكام الاتفاقية ومبادئها، بما في ذلك عدم التمييز )المادة ٢(، ومصالح الطفل الفضلى )المادة ٣( واحترام آراء الطفل )المادة ٢١(.
    :: Monthly visits to places of detention and related judicial proceedings to monitor the well-being and situation (including non-discrimination) of minority prisoners and detainees on both sides of the island and to provide escorts for family visits, as needed UN :: القيام بزيارات شهرية لمعاينة أماكن الاحتجاز والإجراءات القضائية ذات الصلة، وذلك لرصد سلامة حال وأوضاع السجناء والمحتجزين من الأقليات في جانبي الجزيرة (بما في ذلك عدم التمييز) وتوفير مرافقين لزيارات الأسر لأغراض الحراسة، حسب الحاجة
    :: Monthly visits to places of detention and related judicial proceedings to monitor the well-being and situation (including non-discrimination) of minority prisoners and detainees on both sides of the island and to provide escorts for family visits, as needed UN :: القيام بزيارات شهرية لمعاينة أماكن الاحتجاز والإجراءات القضائية ذات الصلة، وذلك لرصد سلامة حال وأوضاع السجناء والمحتجزين من الأقليات في جانبي الجزيرة (بما في ذلك عدم التمييز في حقهم) وتوفير حراسة لزيارات الأسر، حسب الحاجة
    Monthly visits to places of detention and related judicial proceedings to monitor the well-being and situation (including non-discrimination) of minority prisoners and detainees on both sides of the island and to provide escorts for family visits, as needed UN القيام بزيارات شهرية لمعاينة أماكن الاحتجاز والإجراءات القضائية ذات الصلة، وذلك لرصد سلامة وحالة السجناء والمحتجزين من الأقليات في جانبي الجزيرة (بما في ذلك عدم التمييز) وتوفير مرافقين لزيارات الأسر، حسب الحاجة
    The Guiding Principles formed the first normative framework to detail a number of specific rights of IDW, including non-discrimination and the right of expectant mothers, mothers of young children, and female heads of household, inter alia, to protection and assistance that " takes into account their special needs " . UN وشكلت المبادئ التوجيهية أول إطار معياري يعرض بالتفصيل عدداً من الحقوق المحددة للمشردات داخلياً، بما في ذلك عدم التمييز وحق الحوامل وأمهات الأطفال الصغار وربات الأسر في الاستفادة من أمور منها الحماية والمساعدة التي " تأخذ في الاعتبار احتياجاتهن الخاصة " ().
    The respect ensured to the provisions and principles of the Convention, including nondiscrimination, the best interests of the child and respect for the views of the child; UN الاحترام المكفول لأحكام ومبادئ الاتفاقية بما في ذلك عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل؛
    The respect ensured to the provisions and principles of the Convention, including nondiscrimination, the best interests of the child and respect for the views of the child; UN الاحترام المكفول لأحكام ومبادئ الاتفاقية بما في ذلك عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل؛
    The respect ensured to the provisions and principles of the Convention, including nondiscrimination, the best interests of the child and respect for the views of the child; UN الاحترام المكفول لأحكام ومبادئ الاتفاقية بما في ذلك عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد