ويكيبيديا

    "بما في ذلك على المستوى الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including at the regional level
        
    • including at a regional level
        
    Review of the experience gained so far in enforcement cooperation, including at the regional level UN استعراض الخبرة المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على المستوى الإقليمي
    (iv) Review of the experience gained so far in enforcement cooperation, including at the regional level UN استعراض الخبرة المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على المستوى الإقليمي
    The State party should continue its efforts to raise awareness and to combat trafficking in persons, including at the regional level and in cooperation with neighbouring countries. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل بذل جهودها لإذكاء الوعي ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك على المستوى الإقليمي وبالتعاون مع البلدان المجاورة.
    The State party should continue its efforts to raise awareness and to combat trafficking in persons, including at the regional level and in cooperation with neighbouring countries. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل بذل جهودها لإذكاء الوعي ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك على المستوى الإقليمي وبالتعاون مع البلدان المجاورة.
    It would also be in line with paragraph 104 of the São Paulo Consensus, which provides that UNCTAD should further strengthen analytical work and capacity-building activities to assist developing countries on issues related to competition law and policies, including at a regional level. UN كما أن هذا يتوافق مع الفقرة 104 من توافق آراء ساو باولو التي تنص على أنه ينبغي للأونكتاد أن يعزز ما يضطلع به من عمل تحليلي وأنشطة لبناء القدرات لمساعدة البلدان النامية في القضايا المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    Therefore, the limited delegation of authority would be implemented only at those duty stations where those conditions exist, including at the regional level, as relevant. UN وبالتالي، لن يُنفذ تفويض السلطة المحدود إلا في مراكز العمل التي تتوفر فيها تلك الشروط، بما في ذلك على المستوى الإقليمي حسب الاقتضاء.
    Efforts are being made to enhance synergies between the above-mentioned Basel Convention activities, the International Initiative on Consumption and Production Patterns and the Marrakech Process, including at the regional level. UN وتُبذل الجهود وتعزيز أوجه التوافق النشاطي بين أنشطة اتفاقية بازل الآنفة الذكر والمبادرة الدولية بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج وعملية مراكش بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    UNEP, with support from Governments and the United Nations Statistics Division, will make strides in this regard in the course of the next biennium and develop and disseminate gender-disaggregated analyses, data and information, on UNEP issues and activities, including at the regional level. UN وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعاون من الحكومات وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة باتخاذ خطوات في هذا الشأن خلال العامين القادمين إلى جانب إجراء ونشر تحاليل مبوبة على أساس نوع الجنس، وبيانات، ومعلومات تتناول قضايا وأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    - Develop and coordinate specific strategies, including at the regional level, that seek to implement the framework of various activities and programmes assigned to the Unit; UN - وضع وتنسيق استراتيجيات محددة بما في ذلك على المستوى الإقليمي ترمي إلى تنفيذ إطار الأنشطة والبرامج المختلفة المسندة إلى الوحدة؛
    - Develop and coordinate specific strategies, including at the regional level that seek to implement the framework of various activities and programmes assigned to the Unit; UN - وضع وتنسيق استراتيجيات محددة بما في ذلك على المستوى الإقليمي ترمي إلى تنفيذ إطار الأنشطة والبرامج المختلفة المسندة إلى الوحدة؛
    Contribute to efforts to improve cooperation among United Nations mechanisms, bodies and specialized agencies, funds and programmes on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities, including at the regional level. UN أن يساهم في الجهود الرامية إلى تحسين التعاون بين آليات الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها في الأنشطة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    (d) Examining issues relating to the liberalization of trade in services and its development impact, including at the regional level UN (د) بحث القضايا المتصلة بتحرير التجارة في الخدمات وأثره الإنمائي، بما في ذلك على المستوى الإقليمي
    (a) Continue its efforts to raise awareness and to combat trafficking in persons, including at the regional level and in cooperation with neighbouring countries; UN (أ) مواصلة جهودها لإذكاء الوعي ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك على المستوى الإقليمي وبالتعاون مع البلدان المجاورة؛
    (a) Continue its efforts to raise awareness and to combat trafficking in persons, including at the regional level and in cooperation with neighbouring countries; UN (أ) مواصلة جهودها لإذكاء الوعي ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك على المستوى الإقليمي وبالتعاون مع البلدان المجاورة؛
    34. In order to reflect the mainstreaming of technology support and capacity-building within UNEP, the Governing Council should use the Environment Fund for these activities, taking into account the evolving nature of funding requirements, including at the regional level. UN 34 - ولأجل بيان تنسيق الدعم التكنولوجي ويناء القدرات داخل إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ينبغي لمجلس الإدارة أن يستخدم صندوق البيئة لهذه الأنشطة، مع مراعاة الطبيعة المتطورة لمتطلبات التمويل، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    (c) Examining all issues relating to the interface between competition, privatization and innovation and their impacts on trade and development, including at the regional level UN (ج) بحث جميع القضايا المتعلقة بالتفاعل بين المنافسة والخصخصـة والابتكار وآثارها على التجارة والتنميـة، بما في ذلك على المستوى الإقليمي
    (e) Contribute to efforts to improve cooperation among United Nations mechanisms, bodies and specialized agencies, funds and programmes on activities relating to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities, including at the regional level. UN (ﻫ) أن يُسهم في الجهود الرامية إلى تحسين التعاون بين آليات الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها في الأنشطة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    (e) Contribute to efforts to improve cooperation among United Nations mechanisms, bodies and specialized agencies, funds and programmes on activities relating to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities, including at the regional level. UN (ﻫ) أن يساهم في الجهود الرامية إلى تحسين التعاون بين آليات الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها في الأنشطة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    It would also be in line with paragraph 104 of the São Paulo Consensus, which provides that UNCTAD should further strengthen analytical work and capacity-building activities to assist developing countries on issues related to competition law and policies, including at a regional level. UN كما أن هذا يتوافق مع الفقرة 104 من تـوافق آراء ساو باولو التي تنص على أنه ينبغي للأونكتاد أن يعزز ما يضطلع به من عمل تحليلي وأنشطة لبناء القدرات لمساعدة البلدان النامية في القضايا المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    104. UNCTAD should further strengthen analytical work and capacity building activities to assist developing countries on issues related to competition law and policies, including at a regional level. UN 104- وينبغي للأونكتاد أن يواصل تعزيز العمل التحليلي وأنشطة بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية في معالجة القضايا المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    104. UNCTAD should further strengthen analytical work and capacity building activities to assist developing countries on issues related to competition law and policies, including at a regional level. UN 104- وينبغي للأونكتاد أن يواصل تعزيز العمل التحليلي وأنشطة بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية في معالجة القضايا المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد