Increased awareness of and participation in activities of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in 2012 - 2013, including the United Nations Conference on Sustainable Development in May 2012 and national implementation activities thereafter. | UN | زيادة الوعي بأنشطة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمشاركة فيها خلال الفترة 2012 - 2013، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة في أيار/مايو 2012 وأنشطة التنفيذ الوطنية بعد ذلك. |
Increased awareness of and participation in activities of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in 2012 - 2013, including the United Nations Conference on Sustainable Development in May 2012 and national implementation activities thereafter. | UN | زيادة الوعي بأنشطة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والمشاركة فيها خلال الفترة 2012 - 2013، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة في أيار/مايو 2012 وأنشطة التنفيذ الوطنية بعد ذلك. |
Increased awareness of and participation in activities of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in 2012 - 2013, including the United Nations Conference on Sustainable Development in May 2012 and national implementation activities thereafter. | UN | زيادة الوعي بأنشطة اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم والمشاركـة فيها خلال الفترة 2012 - 2013، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة في أيار/مايو 2012 وأنشطة التنفيذ الوطنية بعد ذلك. |
United Nations Habitat and Human Settlements Foundation (including the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II))k | UN | مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية (بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني))(ك) |
That is the question of the integrated follow-up and implementation of commitments undertaken at major United Nations conferences since the Millennium Declaration was adopted in 2000, including the United Nations Conference on Sustainable Development and the International Conference on Financing for Development, as well as the World Trade Organization (WTO) conference in Doha on international trade. | UN | وذلك أمر المتابعة والتنفيذ المتكاملين للالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية منذ اعتماد إعلان الألفية عام 2000، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وكذلك مؤتمر منظمة التجارة العالمية في الدوحة المعني بالتجارة الدولية. |
In particular, developing countries need assistance in order to participate effectively in the World Trade Organization work programme and negotiating process through the enhanced cooperation of all relevant stakeholders, including the United Nations Conference on Trade and Development, the World Trade Organization and the World Bank. | UN | وتحتاج البلدان النامية، بوجه خاص، إلى مساعدة من أجل المشاركة مشاركة فعالة في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية وعمليتها التفاوضية من خلال تحسين التعاون فيما بين جميع أصحاب المصالح المعنيين، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي. |
In particular, developing countries need assistance in order to participate effectively in the World Trade Organization work programme and negotiating process through the enhanced cooperation of all relevant stakeholders, including the United Nations Conference on Trade and Development, the World Trade Organization and the World Bank. | UN | وتحتاج البلدان النامية، بوجه خاص، إلى مساعدة من أجل المشاركة مشاركة فعالة في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية وعمليتها التفاوضية من خلال تحسين التعاون فيما بين جميع أصحاب المصالح المعنيين، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي. |
The Millennium Declaration was built upon a decade of major United Nations conferences and summits, including the United Nations Conference on Environment and Development, the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. | UN | واعتمد إعلان الألفية على عقد من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
133. With the proposed activity, ECA will identify the region's priorities regarding the implementation of the major outcomes of sustainable development summits, including the United Nations Conference on Sustainable Development, in the region. | UN | 133 - وسيتيح النشــاط المقتــرح أن تحــدد اللجنـــة الاقتصاديــة لأفريقيـــا أولويات المنطقة فيما يتعلق بتنفيذ النتائج الرئيسية لمؤتمرات القمة المعنية بالتنمية المستدامة، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، في المنطقة. |
Governments also participated effectively in all the international climate change negotiations, including the United Nations Conference on Climate Change held in December 2009. | UN | وشاركت الحكومات أيضا مشاركة فعالة في جميع المفاوضات الدولية بهذا الشأن، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المنعقد في كانون الأول/ديسمبر عام 2009. |
42. United Nations Television continued to provide essential services and programming which ranged from its staple feature series to live coverage of major meetings and conferences, including the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | 42 - ويقدم تلفزيون الأمم المتحدة الخدمات والبرمجة الأساسية التي تشمل موادها سلسلة البرامج والتغطية المباشرة للاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Through its annual ministerial review, the Council supports Member States in the review and assessment of their national development strategies and in effective follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits, including the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ويدعم المجلس الدول الأعضاء، من خلال الاستعراض الوزاري السنوي، في استعراض وتقييم استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وفي المتابعة الفعالة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
In paragraph 14 of the resolution, the Assembly called upon all bodies of the United Nations to fully mainstream a gender perspective into all issues under their consideration and within their mandates, as well as in all United Nations summits, conferences and special sessions and in their follow-up processes, including the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in 2012. | UN | ودعت الجمعية العامة في الفقرة 14 من القرار جميع مؤسسات الأمم المتحدة إلى تعميم المراعاة التامة للمنظور الجنساني في جميع المسائل التي هي قيد نظرها وفي إطار ولاياتها، وكذلك في جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات والدورات الاستثنائية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي عمليات متابعة نتائجها، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2012. |
Section VI concludes and sketches some ideas about the need for, scope and thrust of support measures by the international community, including the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), to address the commodities issue in the current crisis context. | UN | ويخلص القسم السادس إلى رسم بعض الأفكار عن الحاجة إلى اتخاذ المجتمع الدولي، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، إجراءات للدعم وعن نطاق وقوة تلك الإجراءات لمعالجة مسألة السلع الأساسية في سياق الأزمة الراهنة. |
" 12. Underlines the need for giving due priority to the issues and concerns of the least developed countries in all major United Nations conferences and processes, including the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012; | UN | " 12 - تشدد على الحاجة إلى إيلاء الأولوية الواجبة للقضايا والشواغل الخاصة بأقل البلدان نمواً وذلك في جميع المؤتمرات والعمليات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو بالبرازيل في عام 2012؛ |
The international community, including the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), and other stakeholders, could contribute actively to building consensus on the grain reserves in order to ensure that vulnerable groups are sufficiently catered to during severe shocks to food markets in the future. | UN | ويمكن للمجتمع الدولي، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) وأصحاب المصلحة الآخرون، الإسهام بفعالية في التوصل إلى توافق للآراء بشأن احتياطيات الحبوب لكفالة تلبية احتياجات الفئات الضعيفة على نحو كاف أثناء الصدمات الحادة التي قد تتعرض لها أسواق الأغذية في المستقبل. |
9. The Office had worked to ensure that human rights, including the right to development, were reflected in major discussions on development, including the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20). | UN | 9 - وبيَّنت أن المكتب عمل من أجل ضمان حقوق الإنسان بما في ذلك الحق في التنمية، لكي ينعكس هذا الحق في المناقشات الرئيسية المتصلة بالتنمية بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة (ريو+20). |
29. Daniela Bas (Department of Economic and Social Affairs) outlined the efforts of the Department to include disability in the global development agenda at various international forums, including the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | 29 - وعرضت دانييلا باس (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) جهود الإدارة الرامية إلى إدراج الإعاقة ضمن جدول الأعمال الإنمائي العالمي في منتديات دولية مختلفة بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة. |
It will involve companies, United Nations agencies, including the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Environment Programme (UNEP), non-governmental organizations and interested countries. | UN | وسيضم الشركات ووكالات الأمم المتحدة بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات غير الحكومية والبلدان المعنية. |
We commend all of the initiatives undertaken by the Organization to promote international solidarity with our countries through high-level meetings and summits, including the United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, and upcoming conferences on combating desertification and on sustainable development, to be held in Korea and in Rio de Janeiro, respectively. | UN | إننا نشيد بجميع المبادرات التي اتخذتها المنظمة لتعزيز التضامن مع بلداننا من خلال عقد الاجتماعات الرفيعة المستوى ومؤتمرات القمة، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في اسطنبول، والمؤتمران المقبلان بشأن التصحر والتنمية المستدامة، المقرر أن يعقد أحدهما في كوريا والآخر في ريو دي جانيرو. |
The United Kingdom fully supported European Union statements at United Nations meetings calling for the entry into force of the Treaty, including at the United Nations Conference on Disarmament in Geneva in January and February 2007. Venezuela (Bolivarian Republic of) | UN | قدمت المملكة المتحدة كامل الدعم للبيانات المقدمة من الاتحاد الأوروبي في اجتماعات الأمم المتحدة والداعية إلى بدء نفاذ المعاهدة، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة لنزع السلاح في جنيف في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2007. |