ويكيبيديا

    "بما في ذلك مبلغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inclusive of the amount of
        
    • including an amount
        
    • including the amount of
        
    • inclusive of an amount
        
    • including a provision
        
    6. Approves also the cost estimates for the Logistics Base in the amount of 7,141,800 United States dollars for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, inclusive of the amount of 829,900 dollars for completion of two start-up kits; UN ٦ - توافق أيضا على تقديرات التكاليف المتعلقة بقاعدة السوقيات والبالغة ٠٠٨ ١٤١ ٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١؛ بما في ذلك مبلغ ٠٠٩ ٩٢٨ دولار ﻹكمال مجموعتين من مستلزمات بدء التشغيل؛
    12. Decides also to appropriate the amount of 4,632,500 dollars gross (4,152,200 dollars net) for the administrative closing of the Assistance Mission for the period subsequent to 19 April 1996, inclusive of the amount of 50,200 dollars for the support account for peace-keeping operations, to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ١٢ - تقرر أيضا اعتماد مبلغ إجمالي قدره ٥٠٠ ٦٣٢ ٤ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٥٢ ٤ دولار( من أجل التكاليف اﻹدارية لاختتام بعثة تقديم المساعدة للفترة التي تلي ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بما في ذلك مبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، على أن يقسم بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛
    12. Decides also to appropriate the amount of 4,632,500 dollars gross (4,152,200 dollars net) for the administrative closing of the Assistance Mission for the period subsequent to 19 April 1996, inclusive of the amount of 50,200 dollars for the support account for peace-keeping operations, to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ١٢ - تقرر أيضا اعتماد مبلغ إجمالي قدره ٥٠٠ ٦٣٢ ٤ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٥٢ ٤ دولار( من أجل التكاليف اﻹدارية لاختتام بعثة تقديم المساعدة للفترة التي تلي ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بما في ذلك مبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، على أن يقسم بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛
    The cost estimates provide for supplies and services required for the upgrading of airstrips at Sarajevo and Tuzla airports, including an amount of $2,000,000 for resurfacing of the runway at Sarajevo airport. UN ٣٦ - تغطي تقديرات التكاليف اللوازم والخدمات المطلوبة لتحسين مهابط الطائرات في مطاري سراييفو وتوزلا، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار ﻹعادة تسوية سطح مدرج مطار سراييفو.
    The expenditures amounted to $398,900, including an amount of $900 relating to the period ended 30 June 1996, owing to fewer flight hours and the late submission of charges for the Merlin aircraft. 7. Naval operations— UN ووصلت النفقات إلى ٩٠٠ ٣٩٨ دولار، بما في ذلك مبلغ ٩٠٠ دولار يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، نتيجة انخفاض عدد ساعات الطيران والتأخر في تقديم نفقات الطائرة من طراز مرلين.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of the detailed cost estimates of the requested financial resources, including the amount of $57,009,500 for facilities and infrastructure. UN وبعد الاستفسار، أُبلِـغت اللجنة الاستشارية بالتكاليف التقديرية المفصلة للموارد المالية المطلوبة، بما في ذلك مبلغ 500 009 57 دولار للمرافق والهياكل الأساسية.
    There is no comprehensive database containing all the information relating to the approved projects, including the amount of the approved grants. UN وليس هناك قاعدة بيانات شاملة تتضمن جميع المعلومات المتعلقة بالمشاريع التي تمت الموافقة عليها، بما في ذلك مبلغ المنح التي تمت الموافقة عليها.
    8. Expenditure amounted to $59,414,000, inclusive of an amount of $46,000 for liquidation activities from 1 July to 30 September 2000, partially offset by $4,402,000 in savings on, or from cancellation of, prior period obligations, which resulted in a net expenditure of $55,012,000. UN 8 - وبلغت النفقات 000 414 59 دولار، بما في ذلك مبلغ 000 46 دولار لأنشطة التصفية في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2000، والتي يقابلها جزئيا وفورات تبلغ 000 402 4 دولار من التزامات فترات سابقة، أو ناتجة عن إلغائها، والتي نتج عنها إنفاق صاف يبلغ 000 012 55 دولار.
    6. Approves also the cost estimates for the Logistics Base in the amount of 7,141,800 United States dollars for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, inclusive of the amount of 829,900 dollars for the completion of two start-up kits; UN ٦ - توافق أيضا على تقديرات التكاليف المتعلقة بقاعدة السوقيات البالغة ٠٠٨ ١٤١ ٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١؛ بما في ذلك مبلغ ٠٠٩ ٩٢٨ دولار ﻹكمال مجموعتين من مستلزمات بدء التشغيل؛
    This appropriation is in addition to the amount of $15,091,000 gross ($14,478,400 net) already appropriated and assessed under General Assembly resolution 51/15 B, inclusive of the amount of $561,000 for the support account for peacekeeping operations; UN ويضاف هذا الاعتماد إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩١ ١٥ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٧٨ ١٤ دولار( سبق اعتماده وقسمته بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ باء، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٥٦١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام؛
    This appropriation is in addition to the amount of $15,091,000 gross ($14,478,400 net) already appropriated and assessed under General Assembly resolution 51/15 B, inclusive of the amount of $561,000 for the support account for peacekeeping operations; UN ويضاف هذا الاعتماد إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩١ ١٥ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٧٨ ١٤ دولار( سبق اعتماده وقسمته بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ باء، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٥٦١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    By its resolution 52/245 of 26 June 1998, the General Assembly appropriated the amount of $21,053,745 gross ($20,580,245 net) for the maintenance of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) for the 1998/1999 fiscal year, inclusive of the amount of $1,053,745 for the support account for peacekeeping operations. UN في القرار ٥٢/٢٤٥ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٧٤٥ ٠٥٣ ٢١ دولارا )صافيه ٢٤٥ ٥٨٠ ٢٠ دولارا( لﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي للسنة المالية ١٩٩٨/١٩٩٩، بما في ذلك مبلغ ٧٤٥ ٠٥٣ ١ دولارا لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    21. Decides further to appropriate to the Special Account for the Mission the amount of 969,468,800 dollars for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, inclusive of the amount of 315,997,200 dollars for the period from 1 July to 31 October 2005 previously authorized by the General Assembly under the terms of its resolution 59/292; UN 21 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بما في ذلك مبلغ 200 997 315 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، كانت الجمعية العامة قد أذنت به سابقا بموجب قرارها 59/292؛
    (a) Appropriation and apportionment of an amount of $48,413,800 gross ($47,818,000 net), inclusive of the amount of $4.6 million previously authorized by ACABQ, for the operation of UNAMIR for the period from 5 October 1993 to 4 April 1994; UN )أ( تخصيص وتوزيع مبلغ إجمالي قدره ٨٠٠ ٤١٣ ٤٨ دولار )صافيه ٠٠٠ ٨١٨ ٤٧ دولار( بما في ذلك مبلغ قدره ٤,٦ مليون دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لعملية البعثة للفترة من ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛
    (b) To provide total authorization from the unencumbered balance of the initial appropriation in the amount of $18,812,800 gross ($17,693,100 net) for the operation of MINURSO for the period from 1 April to 31 July 1994, inclusive of the amount of $14,800,000 gross ($14,000,000 net) already provided for in resolution 48/250; UN )ب( اﻹذن باستخدام ما مجموعه مبلغ اجماليه ٨٠٠ ٨١٢ ١٨ دولار )صافيه ١٠٠ ٦٩٣ ١٧ دولار( من الرصيد غير المستعمل من الاعتماد اﻷولي لعمليات البعثة للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، بما في ذلك مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٨٠٠ ١٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠٠٠ ١٤ دولار( المنصوص عليه بالفعل في القرار ٤٨/٢٥٠؛
    4. As indicated in paragraph 108 of the Secretary-General's report, the total cost of UNOMIL for the period from 22 September 1993 to 21 April 1994, inclusive of the amount of $3.3 million authorized by the Advisory Committee, would be $40,318,000 gross ($39,560,800 net). UN ٤ - وكما هو موضح في الفقرة ١٠٨ من تقرير اﻷمين العام، فإن مجموع تكلفة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا للفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بما في ذلك مبلغ اﻟ ٣,٣ مليون دولار الذي أذنت به اللجنة الاستشارية، سيكون إجماليه ٠٠٠ ٣١٨ ٤٠ دولار )الصافي ٨٠٠ ٥٦٠ ٣٩ دولار(.
    Current unliquidated obligations stood at $46.2 million, including an amount of $26 million for transport of contingent-owned equipment and reimbursement in respect of such equipment. UN وتبلغ الالتزامات غير المسواة الحالية ٤٦,٢ مليون دولار، بما في ذلك مبلغ قدره ٢٦ مليون دولار لنقل المعدات المملوكة للوحدات وتسديد المبالغ المتعلقة بهذه المعدات.
    The Co-Chair of the preparatory segment confirmed that the sum of $115,000 had been set aside in the budget of the Montreal Protocol Trust Fund for the organization of the workshop, including an amount to support the participation of Article 5 Parties. UN 155- وأكد الرئيس المشارك للجزء التحضيري بأن مبلغ 000 115 دولار قد خصص في ميزانية الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال لتنظيم حلقة العمل، بما في ذلك مبلغ لدعم مشاركة الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    45. Estimated requirements for ground transportation for 2009/10 total $16,574,200, including an amount of $10,446,800 for the acquisition of vehicles for use in Mombasa and Nairobi. UN 45 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2009/2010 ما مجموعه 200 574 16 دولار، بما في ذلك مبلغ 800 446 10 دولار من أجل اقتناء مركبات قصد استخدامها في مومباسا ونيروبي.
    129. The total amount of compensation payable, including the amount of compensation paid under the existing 1992 CLC and 1992 Fund Convention, will be 750 million SDRs. UN 129 - يكون مجموع مبلغ التعويض الواجب السداد بما في ذلك مبلغ التعويض الذي يُدفَع بموجب اتفاقية المسؤولية المدنية لعام 1992 الحالية واتفاقية الصندوق لعام 1992، 750 وحدة من وحدات حقوق السحب الخاصة.
    20. The proposed budget for MINUSCA for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 amounts to $628,724,400, including the amount of $253,424,400 previously authorized. UN ٢٠ - تبلغ الميزانية المقترحة للبعثة المتكاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ما مقداره 400 724 628 دولار، بما في ذلك مبلغ 400 424 253 دولار المأذون به سابقا.
    The overall resources for the ECM project amount to $971,300, including a provision for $413,300 under general temporary assistance (A/60/727, para. 401), $270,000 under consultants (A/60/727, para. 410) and $288,000 under information technology to cover software licences and maintenance costs (A/60/727, para. 437). UN وتبلغ التكاليف الكلية لمشروع إدارة المحتوى في المؤسسة 300 971 دولار، بما في ذلك مبلغ 300 413 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة (A/60/727، الفقرة 401)، ومبلغ 000 270 دولار في إطار الاستشاريين (A/60/727، الفقرة 410)، ومبلغ 000 288 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات لتغطية تكاليف تراخيص البرمجيات والصيانة (A/60/727، الفقر 437).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد