ويكيبيديا

    "بما في ذلك مع المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including with civil society
        
    The Government was open to discussing all of the issues that had been raised, including with civil society and NGOs, in order to address problems at an early stage, before they became unmanageable. UN وأضافت أن الحكومة منفتحة لمناقشة جميع المسائل المثارة، بما في ذلك مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية من أجل حل المشاكل في مرحلة مبكرة قبل أن تصبح خارج نطاق السيطرة.
    UNSMIL, advised by OHCHR, has offered to provide detailed comments on the draft law and has recommended that it be subject to consultation, including with civil society. UN وعرضت بعثة الأمم المتحدة، بمشورة من المفوضية، أن تقدم تعليقات تفصيلية على مشروع القانون، وأوصت أن يخضع للمشاورات، بما في ذلك مع المجتمع المدني.
    Broad-based consultations, including with civil society, are planned for early 2013. UN ومن المقرّر إجراء مشاورات موسعة في أوائل عام 2013، بما في ذلك مع المجتمع المدني.
    Improving their domestic and global environment is crucial to enabling their development. Global, regional and national partnerships, including with civil society and the private sector, should be explored to this end. UN وإن تحسين بيئتها المحلية والعالمية ذو أهمية حاسمة لإتاحة تنميتها وينبغي استكشاف الشراكات العالمية والإقليمية والوطنية بما في ذلك مع المجتمع المدني والقطاع الخاص لتحقيق هذه الغاية.
    5. Reiterates that the primary responsibility for development in LDCs rests with LDCs themselves, but that their efforts need to be given concrete and substantial international support from Governments and international organizations in the spirit of shared responsibility through genuine partnership, including with civil society and the private sector; UN 5- يعيد تأكيد أن المسؤولية الأولية عن التنمية في أقل البلدان نمواً تقع على أقل البلدان نمواً أنفسها، ولكن جهودها تحتاج إلى دعم دولي ملموس وكبير من الحكومات والمنظمات الدولية، بروح تقاسم المسؤولية عن طريق شراكة حقيقية، بما في ذلك مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    :: Encourage States to promote dialogue and cooperation, including with civil society, academia and industry, to address the threat posed by illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery, and related materials UN :: تشجيع الدول على تعزيز الحوار والتعاون، بما في ذلك مع المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والصناعية، لمواجهة التهديد الذي يمثله الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد
    The workshop covered issues such as the mandate and functions of the Commission and best practices and challenges in Africa, the running of a collegiate commission, building effective relationships with the executive, legislative and judicial branches and traditional leaders, and building effective international partnerships, including with civil society. UN وتناولت حلقة العمل قضايا من قبيل ولاية ووظائف اللجنة وأفضل الممارسات والتحديات في أفريقيا، وتشغيل لجنة جماعية، وبناء علاقات فعالة مع السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية والزعماء التقليديين، وبناء شراكات دولية فعالة بما في ذلك مع المجتمع المدني.
    14. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime, in its capacity-building role, to continue to establish and strengthen functional partnerships, including with civil society, the private sector, entities of the United Nations system, in particular the World Health Organization, and other regional and international organizations. Resolution 53/3 UN 14- تشجّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في إطار دوره في بناء القدرات، على المضي في إقامة الشراكات الوظيفية وتعزيزها، بما في ذلك مع المجتمع المدني والقطاع الخاص وهيئات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الصحة العالمية، وسائر المنظمات الإقليمية والدولية.
    6. Reiterates that the primary responsibility for development in LDCs rests with LDCs themselves, but that their efforts need to be given concrete and substantial international support from Governments and international organizations in the spirit of shared responsibility through genuine partnership, including with civil society and the private sector; UN 6- يكرر التأكيد على أن المسؤولية الرئيسية عن التنمية في أقل البلدان نمواً تقع على عاتق أقل البلدان نمواً نفسها ولكن ينبغي أن تحظى جهودها بدعم دولي ملموس وكبير من الحكومات والمنظمات الدولية بروح من المسؤولية المشتركة من خلال شراكة حقيقية، بما في ذلك مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    6. Reiterates that the primary responsibility for development in LDCs rests with LDCs themselves, but that their efforts need to be given concrete and substantial international support from Governments and international organizations in the spirit of shared responsibility through genuine partnership, including with civil society and the private sector; UN 6 - يكرر التأكيد على أن المسؤولية الرئيسية عن التنمية في أقل البلدان نمواً تقع على عاتق أقل البلدان نمواً نفسها ولكن ينبغي أن تحظى جهودها بدعم دولي ملموس وكبير من الحكومات والمنظمات الدولية بروح من المسؤولية المشتركة من خلال شراكة حقيقية، بما في ذلك مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    5. Reiterates that the primary responsibility for development in LDCs rests with LDCs themselves, but that their efforts need to be given concrete and substantial international support from Governments and international organizations in the spirit of shared responsibility through genuine partnership, including with civil society and the private sector; UN 5 - يعيد تأكيد أن المسؤولية الأولية عن التنمية في أقل البلدان نمواً تقع على أقل البلدان نمواً أنفسها، ولكن جهودها تحتاج إلى دعم دولي ملموس وكبير من الحكومات والمنظمات الدولية، بروح تقاسم المسؤولية عن طريق شراكة حقيقية، بما في ذلك مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    (c) Encourage the United Nations Office on Drugs and Crime, in its capacity-building role, to continue to establish and strengthen functional partnerships, including with civil society, the private sector, entities of the United Nations system, in particular the World Health Organization, and other regional and international organizations. UN (ج) تشجّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في إطار دوره في بناء القدرات، على المضي في إقامة الشراكات الوظيفية وتعزيزها، بما في ذلك مع المجتمع المدني ومع القطاع الخاص والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الصحة العالمية وسائر المنظمات الإقليمية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد