A new level of consultation and cooperation had developed among conference services managers at all duty stations, including the United Nations Office at Nairobi and the regional commissions. | UN | وقد نشأ مستوى جديد للتشاور والتعاون فيما بين مديري خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجان الإقليمية. |
Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, | UN | وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمات الدولية والإقليمية في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها، |
Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, | UN | وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمات الدولية والإقليمية في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها، |
Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, | UN | وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فضلاً عن المنظمات الدولية والإقليمية في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها، |
Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, | UN | وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فضلاً عن المنظمات الدولية والإقليمية في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها، |
Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, | UN | وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة المختلفة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فضلاً عن المنظمات الدولية والإقليمية في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها، |
Taking note of the work carried out by different United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as international and regional organizations, in preventing and combating all forms of corruption, | UN | وإذ يحيط علماً بالعمل الذي تقوم به مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فضلاً عن المنظمات الدولية والإقليمية، في منع جميع أشكال الفساد ومكافحتها، |
We have advocated for this approach with partner countries and through multiple United Nations channels, including the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | لقد دعونا إلى هذا النهج مع البلدان الشريكة وعن طريق القنوات المتعددة للأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Some speakers noted the importance of cooperation with United Nations entities, including the United Nations Office on Drugs and Crime, other international organizations such as the World Customs Organization, and various regional mechanisms. | UN | ولاحظ بعض المتكلّمين أهمية التعاون مع هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وسائر المنظمات الدولية، مثل المنظمة العالمية للجمارك، ومختلف الآليات الإقليمية. |
This exercise, known as ASSISTEX 3, will have over 400 participants and observers from our States parties and international organizations, including the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وسيضم هذا التدريب، المعروف باسم ASSISTEX 3، أكثر من 400 مشارك ومراقب من دولنا الأطراف والمنظمات الدولية، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية. |
Italy was also funding several multilateral projects in the fields of counter-terrorism and transnational organized crime with several international organizations, including the United Nations Office on Drugs and Crime, the African Union and the Central Asian Regional Information and Coordination Centre. | UN | ومولت إيطاليا أيضا العديد من المشاريع المتعددة الأطراف في مجالات مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية مع العديد من المنظمات الدولية، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والاتحاد الأفريقي والمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في وسط آسيا. |
81. UNMIL has continued to collaborate with the other peacekeeping and political missions in West Africa, including the United Nations Office for West Africa, to harmonize activities so as to address cross-border problems. | UN | 81 - واصلت البعثة تعاونها مع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الأخرى في غرب أفريقيا، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، لتنسيق الأنشطة، ومعالجة المشاكل عبر الحدود. |
The United Nations offices in the region, including the United Nations Office for West Africa, the United Nations Regional Office for Central Africa and the United Nations Office to the African Union should look into practical and concrete ways to strengthen the efforts of national Governments and regional institutions in order to enhance coherence and coordination. | UN | وينبغي أن تنظر مكاتب الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، في إيجاد سبل عملية وملموسة لتعزيز جهود الحكومات الوطنية والمؤسسات الإقليمية من أجل النهوض بالاتساق والتنسيق. |
(xi) A report on extending the coverage of the Official Document System to the entire Organization, including the United Nations Office at Nairobi and all regional commissions (para. 56); | UN | ' 11` تقرير عن تغطية نظام الوثائق الرسمية للمنظومة بكاملها، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وجميع اللجان الإقليمية (الفقرة 56)؛ |
(c) Asset recovery workshops, which would be held at the regional level, as appropriate, and in coordination with existing regional and international organizations, including the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | (ج) حلقات عمل بشأن استرداد الموجودات، تُعقد على المستوى الإقليمي، حسب الاقتضاء، وبتنسيق مع المنظمات الإقليمية والدولية الموجودة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
4. It was also emphasized that regional and subregional organizations and other United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime with its Terrorism Prevention Branch, were playing a critical role in enhancing the effectiveness of global action against terrorism. | UN | 4 - وجرى التأكيد كذلك على أن المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرع منع الإرهاب التابع له، تقوم كلها بدور بالغ الأهمية فيما يتعلق بتعزيز فعالية التدابير العالمية لمناهضة الإرهاب. |
(f) Make use of the technical assistance tools developed by the Inter-agency Panel on Juvenile Justice and its members, including the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | (و) توظيف أدوات المساعدة التقنية التي وضعها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضاؤه، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
To that effect, the Committee recommends that the State party make use of the technical assistance tools developed by the Interagency Panel on Juvenile Justice and its members, including the United Nations Office on Drugs and Crime, UNICEF, OHCHR and NGOs, and seek technical assistance in the area of juvenile justice from members of the Panel. | UN | ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تستخدم الدولة الطرف أدوات المساعدة التقنية التي وضعها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضائه، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، واليونيسيف، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، أن تلتمس المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث من أعضاء هذا الفريق. |
13. His delegation welcomed the work of United Nations bodies, including the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Counter-Terrorism Centre, in assisting countries in implementing the Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | 13 - وختاما أعرب عن ترحيب وفد بلده بالعمل الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، في مساعدة البلدان في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
(f) Monitor the quality and delivery of services by third parties, including the United Nations Office at Nairobi, to ensure that they meet agreed levels of service and are delivered in a costeffective manner. | UN | (و) رصد نوعية وتقديم الخدمات من قِبَل أطراف ثالثة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، لكفالة استيفائها لمستويات الخدمة المتفق عليها وتقديمها بطريقة مجدية التكاليف. |
:: United Nations Office at Vienna (including United Nations Office on Drugs and Crime) | UN | :: مكتب الأمم المتحدة في فيينا (بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة) |
The Mechanism has received extensive cooperation and assistance from the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda, and other offices and organizations, including the Office of Legal Affairs. | UN | وتلقت الآلية تعاونا ومساعدة واسعي النطاق من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومكاتب ومنظمات أخرى، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية. |