ويكيبيديا

    "بما في ذلك منظمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including organizations
        
    • including business organizations
        
    The Government of Bahrain also fully respects and supports the motives and principles on which the international human rights movement — including organizations such a FIDH and Human Rights Watch — is founded. UN كما أن حكومة البحرين تحترم وتؤيد تماماً البواعث والمبادئ التي تقوم عليها الحركة الدولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك منظمات مثل الاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان وهيئة رصد حقوق اﻹنسان.
    9. He held meetings with a number of civil society organizations, including organizations for the defence of women's and victims' rights. UN 9- وأجرى الخبير المستقل محادثات مع العديد من منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات الدفاع عن حقوق المرأة والضحايا.
    Civil society, including organizations of persons with disabilities, monitored the poverty reduction strategy and county development agenda implementation processes with a human rights-based approach in 5 counties and 10 districts UN وقام المجتمع المدني بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة برصد استراتيجية الحد من الفقر وعمليات تنفيذ الخطط الإنمائية للمقاطعات باستخدام نهج قائم على حقوق الإنسان، وذلك في 5 مقاطعات و 10 مناطق
    IFAD has been concentrating its efforts on introducing the rural dimension in poverty reduction strategies and in building the capacity of the rural poor, including, organizations of indigenous peoples, to participate in the poverty reduction strategy paper processes. UN وكان الإيفاد يركز جهوده على إدخال البعد الريفي في استراتيجيات الحد من الفقر وبناء قدرة فقراء الريف، بما في ذلك منظمات الشعوب الأصلية، على المشاركة في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    A strong feature of our work is to cooperate with other international organizations, both governmental and voluntary, including organizations of people with disabilities, in order to consolidate strength for the purpose of increasing the status of opportunities on behalf of people with disabilities. UN ومن العناصر القوية في عملنا التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى، الحكومية والطوعية، بما في ذلك منظمات المعوقين، من أجل توحيد القوى لغرض تحسين توافر الفرص لصالح المعوقين.
    CONAMU was working with a migrants' organization in Spain to strengthen Ecuadorian migrant women's organizations in that country, including organizations of domestic workers and women sex workers. UN ويتعاون المجلس الوطني للمرأة إحدى منظمات المهاجرين في أسبانيا لتدعيم منظمات المهاجرات الإكاوادوريات في ذلك البلد، بما في ذلك منظمات العاملات المنزليات والمشتغلات بالجنس.
    Acknowledging the active role played by non-governmental organizations, including organizations of persons with disabilities, in support of the Standard Rules and their contribution to the implementation and monitoring of the Rules, UN وإذ يعترف بالدور النشط الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمات المعوقين، دعما للقواعد الموحدة، وبإسهامها في تنفيذ القواعد ورصدها،
    Acknowledging the active role played by non-governmental organizations, including organizations of persons with disabilities, in support of the Standard Rules and their contribution to the implementation and monitoring of the Rules, UN وإذ يعترف بالدور النشط الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمات المعوقين، دعما للقواعد الموحدة، وبإسهامها في تنفيذ القواعد ورصدها،
    Other stakeholders, including organizations of industry, workers, consumers and those concerned with protection of the environment, are also involved. UN كما يشارك في تنفيذ هذا المجال أصحاب المصالح اﻵخرون، بما في ذلك منظمات الصناعة، والعمال، والمستهلكون وغيرهم ممن يهتمون بحماية البيئة.
    Furthermore, States Parties should encourage and facilitate the involvement of non-governmental organizations, including organizations of persons with disabilities in the preparation of reports. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدول الأطراف تشجيع وتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee urges the Netherlands to reconsider the funding of organizations working in the field of women's rights, including organizations of black and migrant women, in order to contribute in an efficient manner to the continuing implementation of the Convention. UN وتحث اللجنةُ هولندا على إعادة النظر في تمويل المنظمات العاملة في مجال حقوق المرأة، بما في ذلك منظمات المرأة السوداء والمهاجِرة، من أجل المساهمة بشكل فعال في التنفيذ المستمر للاتفاقية.
    Acknowledging the active role played by non-governmental organizations, including organizations of persons with disabilities, in cooperation with Governments and relevant intergovernmental bodies and organizations, to promote awareness and support implementation and evaluation of the Standard Rules at the national, regional and international levels, UN وإذ يعترف بالدور النشط الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمات المعوقين، بالتعاون مع الحكومات والهيئات والمنظمات الحكومية الدولية المعنية لزيادة الوعي بالقواعد الموحدة ودعم تنفيذها وتقييمها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    " 26.20 At the international level, documentation and information services will be developed on a pilot basis in cooperation with interested centres and institutions to strengthen exchanges of information in the field of ageing, including organizations of older persons. UN " ٢٦-٢٠ وعلى المستوى الدولي، ستستحدث خدمات الوثائق والمعلومات على أساس تجريبي بالتعاون مع المراكز والمؤسسات المعنية لتدعيم تبادل المعلومات في مجال الشيخوخة، بما في ذلك منظمات الطاعنين في السن.
    Also crucial is collaboration with civil society actors, including organizations of people living with HIV/AIDS, as well as with business partners. UN ويتمثل أحد الأمور البالغة الأهمية أيضاً في التعاون مع الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكذلك مع الشركاء في مجال الأعمال.
    (d) Collaborate, in the fulfilment of the above tasks, with all relevant stakeholders, including organizations of persons with disabilities. UN (د) التعاون، في سياق أداء المهام المذكورة أعلاه، مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The objective of the meeting was to provide information to participants on the UNEP dDesk sStudy, and to obtain information from other organizations, including organizations within the UNUnited Nations system, on their past and ongoing relevant activities. . UN وكان الغرض من الاجتماع هو تقديم معلومات للمشاركين في الدراسة المكتبية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والحصول على معلومات من منظمات أخرى، بما في ذلك منظمات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن ما قامت به هذه المنظمات في الماضي وما تقوم به الآن من أنشطة ذات صلة بالموضوع.
    (d) To collaborate, in fulfilment of the above-mentioned tasks, with all relevant stakeholders, including organizations of persons with disabilities. UN (د) التعاون من أجل الوفاء بالمهام المذكورة أعلاه مع جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee will discuss how to strengthen cooperation with United Nations bodies, specialized agencies, non-governmental organizations, including organizations of persons with disabilities and other competent bodies, in order to enhance the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. UN ستناقش اللجنة كيفية تعزيز التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وغيرها من الهيئات المختصة، لتحسين تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها.
    The Committee will discuss how to strengthen cooperation with United Nations bodies, specialized agencies, non-governmental organizations, including organizations of persons with disabilities and other competent bodies, in order to enhance the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. UN ستناقش اللجنة كيفية تعزيز التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وغيرها من الهيئات المختصة، لتحسين تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها.
    The Committee will discuss how to strengthen cooperation with United Nations bodies, specialized agencies, non-governmental organizations, including organizations of disabled persons and other competent bodies, to enhance the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. UN ستناقش اللجنة كيفية تعزيز التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمات الأشخاص المعوقين، وغيرها من الهيئات المختصة، لتحسين تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها.
    Institutional infrastructure, including business organizations for trade promotion and export development UN الهيكل اﻷساسي، بما في ذلك منظمات النهوض بالتجارة وتنمية الصادرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد