In this version, will you tell me what to do a lot? | Open Subtitles | في هذه النسخة، هل ستخبرني بما يجب ان أفعله كثيراً ؟ |
Aren't you tired of having Americans tell you what to do? | Open Subtitles | ألم تتعبي من إملاءات الأمريكين عليك بما يجب ان تفعليه؟ |
I have no desire to see you, until I've had time to consider what to do with you. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ رغبة برؤيتك، إلى حين أن أملك وقتاً لأنظر بما يجب عليّ فعله بكِ. |
While, compared to 2001 figures, there are approximately 7.5 per cent fewer Hondurans in extreme poverty, our achievement lies more in the depth of our commitment to what needs to be done than in the momentary relief through what has been achieved. | UN | ومع أن نسبة الهندوراسيين الذين يعيشون في فقر مدقع أدنى بنحو 7.5 في المائة، بالمقارنة بأرقام عام 2001، فإن إنجازنا يكمن في عُمق التزامنا بما يجب القيام به، لا في الإغاثة الآنية من خلال ما تم إنجازه. |
A carefully designed process implemented with due consideration would more likely result in success. | UN | فعملية الوساطة التي تصمم بعناية وتنفذ بما يجب من المراعاة هي التي تكون أقرب إلى النجاح. |
Then do what you have to do, but just be damn sure that you need to do it. | Open Subtitles | إذا قم بما يجب عليك فعله لكن كن متأكدا أنه عليك فعل ذلك |
I'm telling you what to do if you don't want to | Open Subtitles | أنا أخبرك بما يجب عليك فعله إذا لم تريدي الذهاب |
Just like my dad... always telling me what to do. | Open Subtitles | تماماً مثل أبي دائماً يخبرني بما يجب أن أفعله |
Don't tell me what to do with my body, you fuckstick, right? | Open Subtitles | لاتخبرنى بما يجب ان افعلة بجسدى ايها الوغد, اليس كذلك ؟ |
Yeah, you need to quit telling me what to do. | Open Subtitles | نعم ، أنت بحاجة لإخباري بما يجب القيام به |
I guess I'll let you tell me what to do sometimes. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأدعك تخبرني بما يجب أن أقوم به أحياناً |
You know, we have our own money now, so they can't tell us what to do anymore. | Open Subtitles | أتعرفين، لدينا أموالنا الآن، لذا لا يسعهم أن يأمرونا بما يجب القيام به بعد الآن. |
You can't tell me what to say when I'm speaking for myself. | Open Subtitles | ليس بإمكانكم إخباري بما يجب قوله عندما أكون أتحدث عن نفسي. |
Communities organized themselves spontaneously, reaching out to their neighbours, without waiting to be told what to do. | UN | ونظمت المجتمعات أنفسها بشكل تلقائي، بمد أيديها إلى جيرانها، دون انتظار الإيعاز إليها بما يجب القيام به. |
The Government recognizes what needs to be done; however, it does not have the expertise and the technical tools to effectively fulfil its obligations. | UN | وتعترف الحكومة بما يجب عمله، بيد أنها لا تمتلك الخبرة والأدوات التقنية اللازمة للوفاء بالتزاماتها على نحو فعال. |
The Second Decade has provided a useful framework for international action and served as a reminder of what needs to be done. | UN | وقد وفر العقد الثاني إطارا مفيدا للعمل الدولي، وكان بمثابة تذكير بما يجب القيام به. |
All diplomats carried a card stating that the bearer may not be arrested or detained and should be treated with due respect. | UN | وذكر أن جميع الدبلوماسيين يحملون بطاقة تؤكد عدم جواز اعتقال أو احتجاز حاملها وضرورة معاملته بما يجب من احترام. |
Do what you have to do, or you're the one who gets fucked in the ass. | Open Subtitles | قم بما يجب عليك فعله أو ستصبح الشخص الذي يضاجع بمؤخرته |
As a samurai, I'll do what must be done for the people. | Open Subtitles | سأقوم كمقاتل ساموراي بما يجب علي القيام به من أجل الناس |
59. An examination of the main reference texts make it clear that the legal obligation of Member States to " take joint and separate action in co-operation with the Organization " has become more diverse and multifaceted over the 60 years that have passed since it was established. | UN | 59- وتبيِّن دراسة النصوص المرجعية الأساسية أن تعهُّد الدول الأعضاء القانوني " بأن تقوم، منفردة أو مشتركة، بما يجب عليها من عمل بالتعاون مع الهيئة " قد تنوّع وازداد ثراء بمرور أكثر من ستين عاماً على وجوده. |
People tell us all the time what we won't ever do. | Open Subtitles | الناس تخبرنا طول الوقت بما يجب أن لا نفعله أبدا |
♪ I do ♪ ♪ what I have to for the common good ♪ | Open Subtitles | أنا أقوم بما يجب عليّ من أجل المصلحة العامة |
When there's no-one else, you do what has to be done. | Open Subtitles | عندمالايكونهناكاحدآخر، تقوم بما يجب فعلُه |
You once asked me to trust you to do what needed to be done. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي مرّة الوثوق بك للقيام بما يجب القيام به. |
Now, Ma, how many times I got to tell you, that you got to back off and you got to let me do what I need to do. | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبركِ يا أمي, بأنكِ يجب أن تتراجعي و تدعيني أقوم بما يجب عليّ أن أقوم به |
It was like a message from heaven telling me what I had to do. | Open Subtitles | كان كرسالة من السماء تخبرني بما يجب علي ان افعله |