In conclusion, Mr. President, my Government applauds your initiative to pursue effective responses to global crises and strengthen multilateralism. | UN | وفي الختام، تشيد حكومتي يا سيدي الرئيس بمبادرتكم الخاصة بمتابعة الاستجابات الفعالة للأزمات العالمية وتعزيز تعددية الأطراف. |
We welcome your initiative to convene this open debate and to give special attention to the question of Haiti. | UN | إننا نرحب بمبادرتكم لعقد هذه المناقشة المفتوحة وبإيلاء اهتمام خاص لمسألة هايتي. |
The Western European Union (WEU) welcomes your initiative to include our organization in your consultations on this important matter. | UN | يرحب اتحاد غرب أوروبا بمبادرتكم إلى إشراك منظمتنا فيما تجرونه من مشاورات بشأن هذه المسألة الهامة. |
Mr. President, we welcome your initiative to convene four formal plenary meetings, so that members of the Conference on Disarmament may address the four main issues contained in the A5 proposal. | UN | سيدي الرئيس، نحن نرحب بمبادرتكم المتمثلة في عقد أربع جلسات عامة رسمية لكي يتمكن أعضاء مؤتمر نزع السلاح من معالجة القضايا الأربع الرئيسية المدرجة في مبادرة السفراء الخمسة. |
We welcome your initiative, your foresight and your sincere determination to make this crucial process truly open and fair. | UN | ونرحب بمبادرتكم وبـبـعـد نظركم وبصدق تصميمكم على جعل هذه العملية الهامة مفتوحة وعادلة حقـا. |
I should also like to take this opportunity to pay tribute to your initiative in revitalizing the General Assembly. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بمبادرتكم لتنشيط الجمعية العامة. |
You have informed different delegations about your initiative to start some sort of substantive discussion. | UN | وقد أعلمتم مختلف الوفود بمبادرتكم إلى بدء نوع من النقاش الموضوعي. |
Sri Lanka acknowledges your initiative to consult each member State of the Conference in an attempt to forge a common understanding to demonstrate the much-needed political will to support the work of this body. | UN | وسري لانكا تعترف بمبادرتكم للتشاور مع كل دولة من الدول الأعضاء سعياً إلى فهم مشترك للبرهنة على الإرادة السياسية اللازمة لدعم عمل هذه الهيئة. |
We therefore welcome your initiative to invite this forum to hold a frank and honest discussion on the future of the Conference, and we will be glad to contribute to this debate. | UN | ولذلك فإننا نرحب بمبادرتكم إلى دعوة هذا المحفل إلى إجراء مناقشة صريحة وصادقة بشأن مستقبل المؤتمر، وسيسرنا أن نساهم في هذا النقاش. |
I would like to pay tribute to your initiative in that regard. | UN | وأود أن أشيد بمبادرتكم في هذا الصدد. |
So I know that I speak on behalf of my Group when I say that we welcome your initiative to start a series of informal plenaries in order to tackle the issues that are before us. | UN | وإنني أتحدث نيابة عن مجموعتي عندما أقول، وأنا على علم بذلك، إننا نرحب بمبادرتكم ببدء مجموعة من الجلسات العامة غير الرسمية للتصدي للقضايا المطروحة علينا. |
We welcome your initiative, Sir, when it comes to considering ways of solving this issue, and we hope that this is the last year that this practice will be repeated. | UN | ونرحب، سيدي الرئيس، بمبادرتكم فيما يتعلق بالنظر في السبل الكفيلة بإيجاد حل لهذه المسألة، ونأمل أن تكون هذه هي السنة الأخيرة التي تتكرر فيها هذه الممارسة. |
Within the context of the process agreed by the six Presidents, we warmly welcome your initiative to hold both formal and informal plenary meetings, coupled with interactive discussions with experts on the issue of fissile material. | UN | وفي سياق العملية التي وافق عليها الرؤساء الستة، نرحب أشد الترحيب بمبادرتكم المتعلقة بعقد جلسات عامة رسمية وغير رسمية على السواء، تصاحبها مناقشات تفاعلية مع الخبراء بشأن المواد الانشطارية. |
As I welcome your initiative and the logistical support by the United Nations to AMIS, as detailed in the enclosure to your letter, I wish to inform Your Excellency that we are currently also engaged in taking a number of immediate actions aiming at augmenting the DPA and ensuring its effective implementation. | UN | كما أرحب بمبادرتكم وبالدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة للبعثة، على النحو المفصل في ضميمة رسالتكم. وأود إبلاغكم، صاحب السعادة، أننا حاليا في صدد اتخاذ عدد من الإجراءات الفورية لتوسيع نطاق اتفاق سلام دارفور والعمل على تنفيذه بفعالية. |
My delegation can therefore only welcome your initiative to appoint a group of Friends of the President, who, while seeking consensus on a work programme, must among other things look at the relationship between the programme of work and the Conference's agenda. | UN | وبالتالي، لا يسع وفد بلادي إلا الترحيب بمبادرتكم المتعلقة بتعيين مجموعة أصدقاء الرئيس التي يجب أن تقوم، أثناء السعي إلى تحقيق توافق الآراء بشأن برنامج العمل بجملة أمور منها النظر في العلاقة بين برنامج العمل وجدول أعمال المؤتمر. |
They welcome your initiative to convene the meeting of the concerned countries to reassess the situation in Afghanistan following recent political and military developments, to discuss how best to promote a negotiated settlement of the conflict and reinforce the United Nations peacemaking efforts. | UN | ويرحبون بمبادرتكم بعقد ذلك الاجتماع الذي ضم البلدان المعنية من أجل إعادة تقييم الحالة في أفغانستان في أعقاب التطورات السياسية والعسكرية اﻷخيرة ومناقشة أفضل السبل لتشجيع التوصل إلى تسوية تفاوضية للنزاع وتعزيز ما تضطلع به اﻷمم المتحدة من جهود لصنع السلام. |
Aware of the complexity of the issues before us, my delegation would like, in conclusion, to welcome your initiative, Mr. President, in the establishment of an open-ended working group, under your chairmanship, to report to the General Assembly. | UN | إن وفد بلادي، الذي يدرك تعقد المسائل المطروحة أمامنا، يود في الختام أن يرحب بمبادرتكم - سيــدي الرئيس - بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تحت رئاستكم، يقدم تقاريره الى الجمعية العامة. |
The European Union welcomes your initiative in seeking its views, as well as those of other regional organizations, on the enforcement of Security Council resolution 1160 (1998), the aim of which we strongly support. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بمبادرتكم الرامية إلى التماس آرائه إضافة إلى آراء المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى بشأن إنفاذ قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨( الذي نؤيد هدفه بشدة. |
Following the discussion of the letter on 10 December 1996, I am pleased to inform you that the members of the Security Council welcome your initiative to convene the meeting and share your assessment that it was a useful gathering of a group of countries that are in a position to support your efforts towards a peaceful solution of the Afghan conflict. | UN | وإثر المناقشة التي دارت يوم ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر حول الرسالة، يسرني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن يرحبون بمبادرتكم بعقد الاجتماع ويشاطرونكم استنتاجكم بأنه كان تجمﱡعا مفيدا لمجموعة من البلدان التي يسمح لها وضعها بدعم جهودكم الرامية إلى إيجاد حل سلمي للنزاع اﻷفغاني. |
Mr. Schulz (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies): Mr. President, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) welcomes your initiative to convene this high-level dialogue. | UN | السيد شولز (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، يرحب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (الاتحاد الدولي) بمبادرتكم بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى. |