The principle of equitable geographical distribution and rotation should be observed in appointing the chairs and special coordinators. | UN | كما ينبغي التقيّد بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتعاقب في تعيين الرؤساء والمنسقين الخاصين. |
In this endeavour, the principle of equitable geographical distribution of staff should not be jeopardized. | UN | وينبغي لدى القيام بذلك عدم اﻹخلال بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
The principle of equitable geographical distribution in the recruitment of staff should also be adhered to. | UN | وأكد أيضاً وجوب التقيد بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تعيين الموظفين. |
In expanding the Council, it is imperative to adhere to the principle of equitable geographical distribution and ensure the representation of different cultures and civilizations. | UN | ومن المحتم، لدى توسيع المجلس، التمسك بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وضمان تمثيل مختلف الثقافات والحضارات. |
This concept has become known as the principle of equitable geographical distribution. | UN | وقد أصبح هذا المفهوم معروفا بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
His delegation reiterated that the composition of the headquarters should comply with the principle of equitable geographical distribution. | UN | وأكد وفده أن تكوين المقر ينبغي أن يلتزم بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
In that regard, he expressed confidence that the Secretary-General would be successful not only in fulfilling his commitment to achieving gender parity, but also balanced representation of developed and developing countries in the composition of the staff, in line with the principle of equitable geographical distribution. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن ثقته في أن الأمين العام سيجح لا في الوفاء بالتزامه ببلوغ التكافؤ في الفرص بين الجنسين فحسب، بل وكذلك تحقيق التوازن بين تمثيل البلدان المتقدمة النمو وتمثيل البلدان النامية في تكوين الموظفين، عملا بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
After many months of continued discussions, it remains clear to us that the Commission is a body created by the United Nations that does not respond adequately to the principle of equitable geographical distribution. | UN | وبعد شهور كثيرة من المناقشات المتواصلة، ما زال واضحا لنا أن اللجنة كهيئة منشأة من قِبل الأمم المتحدة لا تفي على النحو الملائم بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
When serving on the General Committee, the Vice—Chairman of a Main Committee shall not have the right to vote if he/she is, exceptionally and without prejudice to the principle of equitable geographical distribution, of the same delegation as another member of the General Committee. | UN | ولا يتمتع نائب رئيس لجنة رئيسية بحق التصويت في مكتب المؤتمر إذا كان من وفد ينتمي إليه عضو آخر من أعضاء المكتب وذلك بصفة استثنائية ودون اﻹخلال بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. وظائفــه |
In order not to compromise the principle of equitable geographical distribution in the Secretariat, it is proposed to recruit such staff to P-2 posts that are not subject to geographical distribution. | UN | وبغية عدم المساس بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الأمانة العامة، اقتُرح تعيين هؤلاء الموظفين في وظائف من رتبة ف-2 غير خاضعة للتوزيع الجغرافي. |
While advocating observance of the principle of equitable geographical distribution with respect to the new non-permanent members of the Security Council, we believe it appropriate to maintain the current practice for the election of members of the Council in this category on the basis of the criteria set forth in Article 23 of the Charter. | UN | وفي حين ندعو إلى التقيد بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل فيما يتعلق باﻷعضاء الدائمين الجدد في مجلس اﻷمن نرى أنه من المناسب اﻹبقاء على الممارسة الحالية لانتخاب أعضاء المجلس في هذه الفئة على أساس المعايير الواردة في المادة ٢٣ من الميثاق. |
In that connection, her delegation hoped that the membership of the ad hoc body would strictly respect the principle of equitable geographical distribution and that its recommendations would relate only to the scale of assessments for contributions to the regular budget of the Organization. | UN | وقالت، في هذه المناسبة، إن الوفد الكوبي يأمل في أن يتقيد تكوين هذه الهيئة المخصصة بكل دقة بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وأن تتناول توصيات هذه الهيئة فقط جدول اﻷنصبة المقررة القابل للتطبيق على الميزانية العادية للمنظمة. |
- The UN human rights bodies must abide by the principle of equitable geographical distribution in their composition to ensure broad representation. | UN | - ويتحتم على هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة أن تتقيد في تكوينها بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل بما يضمن تمثيلا واسع النطاق. |
The Ministers expressed concern at the nonrepresentation and under-representation of Non-Aligned Countries in the staffing of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), bearing in mind the fundamental importance of the need to adhere to the principle of equitable geographical distribution; | UN | 496-7 أعرب الوزراء عن القلق إزاء عدم تمثيل بلدان عدم الانحياز أو عدم تمثيلها بدرجة كافية في الجهاز الوظيفي لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، وذلك مع الأخذ في الاعتبار أن الالتزام بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل أمر ذو أهمية أساسية. |
40. In respect of women’s presence in the United Nations system, Tunisia would support all initiatives aimed at achieving women’s participation on an equal footing and with strict observance of the principle of equitable geographical distribution so that women from the developing countries could contribute, with their dedication, experience and competence, to the activities of the United Nations. | UN | ٤٠ - وفيما يتعلق بتواجد المرأة في منظومة اﻷمم المتحدة، قالت إن تونس ستؤيد جميع المبادرات التي ترمي إلى تحقيق مشاركة المرأة على قدم المساواة ومع الالتزام الشديد بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل حتى يمكن للمرأة من البلدان النامية أن تساهم، بتفانيها وخبرتها وكفاءتها، في أنشطة اﻷمم المتحدة. |
1. Reaffirms the goal of 50/50 gender distribution in all categories of posts within the United Nations system, especially at senior and policymaking levels, with full respect for the principle of equitable geographical distribution, in conformity with Article 101 of the Charter, and regrets that progress towards attaining this goal has been slow; | UN | 1 - تعيد تأكيد هدف التوزيع المتساوي بين الجنسين في جميع فئات الوظائف داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في المناصب الرفيعة المستوى ومناصب تقرير السياسات، مع التقيد تماما بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وفقا للمادة ١٠١ من الميثاق، وتأسف لبطء التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف؛ |
318.6 The Ministers expressed concern over the nonrepresentation and under-representation of Non-Aligned Countries in the staffing of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), bearing in mind the fundamental importance of the need to adhere to the principle of equitable geographical distribution. | UN | 318-6 وأعرب الوزراء عن القلق إزاء عدم تمثيل بلدان عدم الانحياز أو نقص تمثيلها في الملاك الوظيفي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك مع الأخذ في الاعتبار أن الالتزام بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل أمر ذو أهمية أساسية؛ |
1. Reaffirms the goal of 50/50 gender distribution in all categories of posts within the United Nations system, especially at senior and policymaking levels, with full respect for the principle of equitable geographical distribution, in conformity with Article 101 of the Charter, and regrets that progress towards attaining this goal has been slow; | UN | 1 - تعيد تأكيد هدف التوزيع المتساوي بين الجنسين في جميع فئات الوظائف داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في المناصب الرفيعة المستوى ومناصب تقرير السياسات، مع التقيد تماما بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وفقا للمادة ١٠١ من الميثاق، وتأسف لبطء التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف؛ |
The Heads of State or Government expressed concern at the nonrepresentation and under-representation of Non-Aligned Countries in the staffing of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), bearing in mind the fundamental importance of the need to adhere to the principle of equitable geographical distribution; | UN | 574/8 أعرب رؤساء الدول والحكومات عن القلق إزاء عدم تمثيل بلدان عدم الانحياز أو عدم تمثيلها بدرجة كافية في الجهاز الوظيفي لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، وذلك مع الأخذ في الاعتبار أن الالتزام بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل أمر ذو أهمية أساسية؛ |
405.6 The Ministers expressed concern at the non-representation and under-representation of Non-Aligned Countries in the staffing of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), bearing in mind the fundamental importance of the need to adhere to the principle of equitable geographical distribution; | UN | 405-6 أعرب الوزراء عن القلق إزاء عدم تمثيل بلدان عدم الانحياز أو نقص تمثيلها في الملاك الوظيفي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك مع الأخذ في الاعتبار أن الالتزام بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل أمر ذو أهمية أساسية؛ |