ويكيبيديا

    "بمثابة إساءة استعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an abuse of
        
    Commencing speculative proceedings is considered an abuse of court process. UN والحال أن تحريك دعوى على أساس تخمينات هو بمثابة إساءة استعمال الإجراءات القضائية.
    Commencing speculative proceedings is considered an abuse of court process. UN والحال أن تحريك دعوى على أساس تخمينات هو بمثابة إساءة استعمال الإجراءات القضائية.
    The Committee does not regard the delay to have been so unreasonable as to amount to an abuse of the right of submission in the instant case, and declares the communication admissible. UN ولا تعتبر اللجنة أن التأخر قد تجاوز، في القضية الراهنة، حدود المعقول إلى درجة اعتباره بمثابة إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات، فتعـلن البلاغ مقبولاً.
    In the current case, although the State party had raised the issue of the delay which, in its view, amounted to an abuse of the right of petition, the author had not explained or justified why he waited for nearly ten years before bringing his claims to the Committee. UN وفي هذه الحالة، ورغم أن الدولة الطرف أثارت مسألة أن التأخير يعد بمثابة إساءة استعمال للحق في تقديم الالتماس، لم يوضح صاحب البلاغ ولم يبرر سبب انتظاره قرابة عشر سنوات قبل أن يعرض ادعاءاته على اللجنة.
    125. Under article 3 of the Optional Protocol, the Committee can declare inadmissible any communication which it considers to be an abuse of the right to submit communications. UN 125 - يجوز للجنة، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري أن تعلن عدم قبول أي بلاغ ترى أنه بمثابة إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    In the current case, although the State party had raised the issue of the delay which, in its view, amounted to an abuse of the right of petition, the author had not explained or justified why he waited for nearly ten years before bringing his claims to the Committee. UN وفي هذه الحالة، ورغم أن الدولة الطرف أثارت مسألة أن التأخير يعد بمثابة إساءة استعمال للحق في تقديم الالتماس، لم يوضح صاحب البلاغ ولم يبرر سبب انتظاره قرابة عشر سنوات قبل أن يعرض ادعاءاته على اللجنة.
    As such, the State party further contends that the premature submission of their communication to the Committee should be considered as an abuse of their right of submission, within the meaning of article 3 of the Optional Protocol. UN وبهذا، فإن الدولة الطرف تدعي أيضاً أن تبكيرهما بتقديم بلاغهما إلى اللجنة يعد بمثابة إساءة استعمال لحقهما في تقديم البلاغ، بالمفهوم الوارد في المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    125. Under article 3 of the Optional Protocol, the Committee can declare inadmissible any communication which it considers to be an abuse of the right to submit communications. UN 125 - يجوز للجنة، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري، أن تُعلن عدم مقبولية أي بلاغ ترى أنه بمثابة إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    In this instance, although the State party raised the issue that the delay amounts to an abuse of the right of petition, the author has not explained or justified why he waited for nearly 10 years before bringing his claims to the Committee. UN وفي هذه الحالة، ورغم أن الدولة الطرف أثارت مسألة أن التأخير يعد بمثابة إساءة استعمال للحق في تقديم الالتماس، فإن صاحب البلاغ لم يوضح أو يبرر سبب انتظاره تقريبا عشر سنوات قبل أن يعرض ادعاءاته على اللجنة.
    125. Under article 3 of the Optional Protocol, the Committee can declare inadmissible any communication which it considers to be an abuse of the right to submit communications. UN 125- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري أن تعلن عدم قبول أي بلاغ ترى أنه بمثابة إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    Taking into account the fact that the Committee's decision in Simunek was rendered in 1995, and the file indicated that the author had learned of that decision soon thereafter, the Committee regarded the delay as so unreasonable and excessive as to amount to an abuse of the right of submission, and declared the communication inadmissible pursuant to article 3 of the Optional Protocol. UN وإذ تأخذ اللجنة في الحسبان أن قرارها في قضية سيمونيك صدر عام 1995 وأن الملف يدل على أن صاحب البلاغ علم بهذا القرار فور صدوره، تعتبر أن التأخير غير معقول ومفرط لدرجة أنه يعد بمثابة إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات وتعلن بالتالي عدم قبول البلاغ عملاً بالمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Taking into account the fact that the Committee's decision in Simunek was rendered in 1995, and the file indicated that the author had learned of that decision soon thereafter, the Committee regarded the delay as so unreasonable and excessive as to amount to an abuse of the right of submission, and declared the communication inadmissible pursuant to article 3 of the Optional Protocol. UN وإذ تأخذ اللجنة في الحسبان أن قرارها في قضية سيمونيك صدر عام 1995 وأن الملف يدل على أن صاحب البلاغ علم بهذا القرار فور صدوره، تعتبر أن التأخير غير معقول ومفرط لدرجة أنه يعد بمثابة إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات وتعلن بالتالي عدم قبول البلاغ عملاً بالمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    113. Under article 3 of the Optional Protocol, the Committee can declare inadmissible any communication which it considers to be an abuse of the right to submit communications. UN 113- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري أن تعلن عدم مقبولية أي بلاغ ترى أنه بمثابة إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    125. Under article 3 of the Optional Protocol, the Committee can declare inadmissible any communication which it considers to be an abuse of the right to submit communications. UN 125- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري، أن تُعلن عدم مقبولية أي بلاغ ترى أنه بمثابة إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    106. Under article 3 of the Optional Protocol, the Committee can declare inadmissible any communication which it considers to be an abuse of the right to submit communications. UN 106- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري، أن تُعلن عدم مقبولية أي بلاغ ترى أنه بمثابة إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    121. Under article 3 of the Optional Protocol, the Committee can declare inadmissible any communication which it considers to be an abuse of the right to submit communications. UN 121- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري، أن تُعلن عدم مقبولية أي بلاغ ترى أنه بمثابة إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    124. At its 100th session, the Committee decided to amend rule 96 of its rules of procedure, which describes the admissibility criteria, in order to define the situations where the delay could constitute an abuse of the right to submit a communication. UN 124- وقررت اللجنة، في الدورة المائة، تعديل المادة 96 من نظامها الداخلي التي تبين معايير المقبولية من أجل تحديد الحالات التي يكون فيها التأخير بمثابة إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    142. Under article 3 of the Optional Protocol, the Committee can declare inadmissible any communication which it considers to be an abuse of the right to submit communications. UN 142- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري، أن تُعلن عدم مقبولية أي بلاغ ترى أنه بمثابة إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    143. At its 100th session, the Committee decided to amend rule 96 of its rules of procedure, which describes the admissibility criteria, in order to define the situations where the delay could constitute an abuse of the right to submit a communication. UN 143- وقررت اللجنة، في الدورة المائة، تعديل المادة 96 من نظامها الداخلي التي تبين معايير المقبولية من أجل تحديد الحالات التي يكون فيها التأخير بمثابة إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    166. Under article 3 of the Optional Protocol, the Committee can declare inadmissible any communication which it considers to be an abuse of the right to submit communications. UN 166- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري، أن تُعلن عدم مقبولية أي بلاغ ترى أنه بمثابة إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد