The conviction of 15 suspects involved in the Muyinga massacre is an encouraging step in the right direction. | UN | وتعد إدانة 15 متهماً بمجزرة موينغا خطوة مشجعة في الاتجاه الصحيح. |
Israel was responsible for a second massacre in Hula in which five women were killed. | UN | قامت إسرائيل بمجزرة حولا الثانية حيث ذهب ضحيتها ٥ قتلى من النساء. |
Valentine's Day makes most people think of flowers and candy, but it reminded me of the gangland massacre in Chicago. | Open Subtitles | "عندما يذكر اسم"عيد الحبّ يخطر ببال الجميع أشياء مثل الزهور و الحلوى "و لكنه يذكرني بمجزرة مافيا "شيكاغو |
How is such carnage possible? | Open Subtitles | إشرح لي كيف تمكنوا من القيام بمجزرة بهذا الشكل |
We're gonna have a bloodbath on our hands before we even get close. | Open Subtitles | سنُمنى بمجزرة قبلما حتّى يقترب المغيب. |
I don't want any part of what's bound to end as a massacre. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي جزء من .ما هو متجه نحو الإنتهاء بمجزرة |
If I don't get my money back, there'll be a massacre. I'm fed up! | Open Subtitles | اذا لم استرجع مالى سوف اقوم بمجزرة يا ملاعين |
Although the delegation had provided some information in connection with the Curuguaty massacre, the investigation appeared to be focused on pinpointing the responsibility of the peasants. | UN | وأشار إلى أنه على الرغم من أن الوفد قدم بعض المعلومات فيما يتصل بمجزرة كوروغواتي، فقد بدا أن التحقيق يركز على تحميل الفلاحين المسؤولية. |
As a first step, it should make public the report on the Gatumba massacre and step up efforts to bring to justice those accused in the Muyinga massacre. | UN | وكخطوة أولى، يتعين عليها أن تنشر التقرير المتعلق بمجزرة غاتومبا وأن تستحث الجهود من أجل تقديم المتهمين بالضلوع في مجزرة مويينغا إلى العدالة. |
In addition, the independent expert asked the Government to implement the findings of the judicial commission on the Muyinga massacre and to investigate fully the Gatumba massacre. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب الخبير المستقل إلى الحكومة تنفيذ استنتاجات اللجنة القضائية المعنية بمجزرة مويينغا والتحقيق بالكامل في مجزرة غاتومبا. |
After occupying the village of Hula and rounding up a number of villagers, Israeli forces executed the remaining children, young persons, older and disabled persons in a savage massacre. A total of 90 persons were assembled in one house which was then demolished with the occupants still inside. | UN | قامت القوات اﻹسرائيلية بمجزرة حولا بعد احتلالها للقرية، إذ أقدمت على اعتقال عدد من المواطنين، وما تبقى من اﻷطفال والشباب والشيوخ والعجائز حيث نفذت بهم مجزرة وحشية أعدم خلالها ٩٠ شخصا جمعوا في منزل واحد وتم تهديم المنزل عليهم وأجبر اﻷهالي الباقون على الرحيل. |
The first case concerned the massacre at Bavi, during which 32 civilians were executed between August and November 2006; 13 defendants charged with war crimes, murder, looting and rape were given life sentences. | UN | وتتعلق المحاكمة الأولى بمجزرة بافي التي أعدم خلالها 32 مدنياً في الفترة ما بين آب/أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر 2006. وأصدرت حكما بالسجن المؤبد على 13 متهماً لارتكابهم جرائم حرب وقتل ونهب واغتصاب. |
On 26 November 1967, following a three-month siege, Israel carried out a massacre in the village of Hanin. After shelling the village intensively for several hours, Israeli motorized divisions stormed Hanin and killed the inhabitants with axes, looting and setting fire to their homes. | UN | قامت إسرائيل بمجزرة حانين في ٢٦ تشرين الثاني عام ١٩٦٧ بعد حصار للقرية دام ثلاثة أشهر، تعرضت القرية بداية لقصف مدفعي عنيف استمر عدة ساعات ثم قامت القوات اﻹسرائيلية المؤللة باقتحام القرية وأقدمت على قتل السكان بالفؤوس ونهب محتويات المنازل وإشعال النار فيها. |
One case concerns the massacre of 35 villagers at Mylantenna on 9 August 1992 for which 21 soldiers have been arrested and brought before the High Court of Batticaloa. | UN | وهناك حالة تتعلق بمجزرة وقع ضحيتها 35 شخصاً من القرويين في ميلانتينا في 9 آب/أغسطس 1992، وتم بسببها إلقاء القبض على 21 جندياً وإحالتهم إلى القضاء في باتيكالاو. |
He was also very concerned about the lack of interest of the Government regarding the Gatumba massacre, perpetrated in August 2004. | UN | كما أعرب عن قلقه الشديد إزاء عدم اهتمام الحكومة بمجزرة غاتومبا التي ارتُكبت في آب/أغسطس 2004(56). |
Recalling Security Council RESOLUTION NO. 904 (1994) on the massacre in the precinct of the Ibrahimi Mosque in Al-Khalil; | UN | وإذ يستذكر قرار مجلس الأمن رقم 904 (1994) الخاص بمجزرة حرم المسجد الإبراهيمي في مدينة الخليل. |
I told you I won't allow a massacre. | Open Subtitles | لن أسمح لك بتسبب بمجزرة هنا |
It'll end in a massacre. | Open Subtitles | سينتهي الأمر بمجزرة. |
But if forced to fight, he promises carnage the like of which none of us has yet seen. | Open Subtitles | ولكن اذا اضطر للقتال, سيقوم بمجزرة لم يرى احدنا مثلها قط. |
No, that would be a bloodbath. | Open Subtitles | لا، ذلك سيتسبب بمجزرة دموية |
It's two birds, one bloodbath. | Open Subtitles | -عصفوران بمجزرة واحدة . |